< Psalms 2 >
1 Why do the nations rage, and the peoples plot in vain?
Me ya sa ƙasashe suke haɗa baki mutane kuma suke ƙulla shawarwarin banza?
2 The kings of the earth take a stand, and the rulers take counsel together, against YHWH, and against his Anointed:
Sarakunan duniya sun ɗauki matsayi masu mulki sun taru gaba ɗaya suna gāba da Ubangiji da kuma Shafaffensa.
3 "Let's tear off their shackles, and throw off their ropes from us."
Suna cewa, “Bari mu tsittsinke sarƙoƙinsu, mu kuma’yantar da kamammu daga kangin bautar Allah.”
4 The one who sits in the heavens laughs. YHWH scoffs at them.
Mai zama a kursiyi a sama yana dariya; Ubangiji yana musu ba’a.
5 Then he will speak to them in his anger, and terrify them in his wrath:
Sa’an nan ya tsawata musu cikin fushinsa ya kuma razanar da su cikin hasalarsa, yana cewa,
6 "But I myself have installed my king on Zion, my holy mountain."
“Na kafa Sarkina a kan kursiyi a kan Sihiyona, dutsena mai tsarki.”
7 I will tell of the decree. YHWH said to me, "You are my son. Today I have become your father.
Sarki ya yi shelar umarnin Ubangiji. Ubangiji ya ce mini, “Kai Ɗana ne; yau na zama Mahaifinka.
8 Ask of me, and I will give the nations as your inheritance, and the farthest parts of the earth for your possession.
Ka tambaye ni zan kuwa sa al’ummai su zama gādonka, iyakokin duniya su zama mallakarka.
9 You shall rule them with an iron scepter. You shall dash them in pieces like a potter's vessel."
Za ka yi mulkinsu da sandan ƙarfe; za ka farfashe su kucu-kucu kamar tukunyar laka.”
10 Now therefore, you kings, be wise; receive correction, you judges of the earth.
Saboda haka, ku sarakuna, ku yi wayo; ku shiga hankalinku, ku masu mulkin duniya.
11 Serve YHWH with fear, and rejoice with trembling.
Ku bauta wa Ubangiji da tsoro ku kuma yi farin ciki kuna rawar jiki.
12 Do homage in purity, lest he be angry, and you perish in the way, when his anger is suddenly kindled. Blessed are all those who take refuge in him.
Ku sumbaci Ɗan, don kada yă yi fushi ku hallaka a abubuwan da kuke yi, gama fushinsa zai iya kuna farat ɗaya. Masu farin ciki ne dukan waɗanda suke neman mafaka daga gare shi.