< Psalms 2 >

1 Why do the nations rage, and the peoples plot in vain?
Proč se bouří národové, a lidé daremné věci přemyšlují?
2 The kings of the earth take a stand, and the rulers take counsel together, against YHWH, and against his Anointed:
Sstupují se králové zemští, a knížata se spolu radí proti Hospodinu, a proti pomazanému jeho,
3 "Let's tear off their shackles, and throw off their ropes from us."
Říkajíce: Roztrhejme svazky jejich, a zavrzme od sebe provazy jejich.
4 The one who sits in the heavens laughs. YHWH scoffs at them.
Ale ten, jenž přebývá v nebesích, směje se, Pán posmívá se jim.
5 Then he will speak to them in his anger, and terrify them in his wrath:
Tehdáž mluviti bude k nim v hněvě svém, a v prchlivosti své předěsí je, řka:
6 "But I myself have installed my king on Zion, my holy mountain."
Jáť jsem ustanovil krále svého nad Sionem, horou svatou mou.
7 I will tell of the decree. YHWH said to me, "You are my son. Today I have become your father.
Vypravovati budu úsudek. Hospodin řekl ke mně: Syn můj ty jsi, já dnes zplodil jsem tě.
8 Ask of me, and I will give the nations as your inheritance, and the farthest parts of the earth for your possession.
Požádej mne, a dámť národy, dědictví tvé, a končiny země, vládařství tvé.
9 You shall rule them with an iron scepter. You shall dash them in pieces like a potter's vessel."
Roztlučeš je prutem železným, a jako nádobu hrnčířskou roztříštíš je.
10 Now therefore, you kings, be wise; receive correction, you judges of the earth.
A protož, králové, nyní srozumějte, vyučujte se, soudcové zemští.
11 Serve YHWH with fear, and rejoice with trembling.
Služte Hospodinu v bázni, a veselte se s třesením.
12 Do homage in purity, lest he be angry, and you perish in the way, when his anger is suddenly kindled. Blessed are all those who take refuge in him.
Líbejte syna, aby se nerozhněval, a zhynuli byste na cestě, jakž by se jen málo zapálil hněv jeho. Blahoslavení jsou všickni, kteříž doufají v něho.

< Psalms 2 >