< Psalms 19 >

1 [For the Chief Musician. A Psalm by David.] The heavens declare the glory of God. The expanse shows his handiwork.
Til Sangmesteren. En Salme af David.
2 Day after day they pour forth speech, and night after night they display knowledge.
Himlen forkynder Guds Ære, Hvælvingen kundgør hans Hænders værk.
3 There is no speech nor language, where their voice is not heard.
Dag bærer Bud til Dag, Nat lader Nat det vide.
4 Their voice has gone out to all the earth, their words to the farthest part of the world. In them he has set a tent for the sun,
Uden Ord og uden Tale, uden at Lyden høres,
5 which is as a bridegroom coming out of his chamber, like a strong man rejoicing to run his course.
naar Himlens Røst over Jorden vide, dens Tale til Jorderigs Ende. Paa Himlen rejste han Solen et Telt;
6 His going forth is from the end of the heavens, his circuit to its ends; There is nothing hidden from its heat.
som en Brudgom gaar den ud af sit Kammer, er glad som en Helt ved at løbe sin Bane,
7 YHWH's Law is perfect, restoring the soul. YHWH's testimony is sure, making wise the simple.
rinder op ved Himlens ene Rand, og dens Omløb naar til den anden. Intet er skjult for dens Glød.
8 YHWH's precepts are right, rejoicing the heart. YHWH's commandment is pure, enlightening the eyes.
HERRENS Lov er fuldkommen, kvæger Sjælen, HERRENS Vidnesbyrd holder, gør enfoldig viis,
9 The fear of YHWH is clean, enduring forever. YHWH's ordinances are true, and righteous altogether.
HERRENS Forskrifter er rette, glæder Hjertet, HERRENS Bud er purt, giver Øjet Glans,
10 More to be desired are they than gold, yes, than much fine gold; sweeter also than honey and the extract of the honeycomb.
HERRENS Frygt er ren, varer evigt, HERRENS Lovbud er Sandhed, rette til Hobe,
11 Moreover by them is your servant warned. In keeping them there is great reward.
kostelige fremfor Guld, ja fint Guld i Mængde, søde fremfor Honning og Kubens Saft.
12 Who can discern his errors? Forgive me from hidden errors.
Din Tjener tager og Vare paa dem; at holde dem lønner sig rigt.
13 Keep back your servant also from presumptuous sins. Let them not have dominion over me. Then I will be upright. I will be blameless and innocent of great transgression.
Hvo mærker selv, at han fejler? Tilgiv mig lønlige Brøst!
14 Let the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable in your sight always, YHWH, my rock and my redeemer.
Værn ogsaa din Tjener mod frække, ej raade de over mig! Saa bliver jeg uden Lyde og fri for svare Synder. Lad min Munds Ord være dig til Behag, lad mit Hjertes Tanker naa frem for dit Aasyn, HERRE, min Klippe og min Genløser!

< Psalms 19 >