< Psalms 17 >

1 [A Prayer by David.] Hear, YHWH, my righteous plea; Give ear to my prayer, that doesn't go out of deceitful lips.
Usliši iskrenega, oh Gospod, bodi pozoren na moj klic, pazljivo prisluhni moji molitvi, ki ne prihaja iz hlinjenih ustnic.
2 Let my sentence come forth from your presence. Let your eyes look on equity.
Naj moja razsodba pride iz tvoje prisotnosti, naj tvoje oči gledajo stvari, ki so pravične.
3 You have proved my heart. You have visited me in the night. You have tried me, and found nothing. I have resolved that my mouth shall not disobey.
Preizkusil si moje srce, obiskal si me ponoči, preizkusil si me, pa ničesar nisi našel; odločen sem, da moja usta ne bodo grešila.
4 As for the works of men, by the word of your lips, I have kept myself from the ways of the violent.
Kar se tiče človeških del, sem se po besedi tvojih ustnic varoval pred stezami uničevalca.
5 My steps have held fast to your paths. My feet have not slipped.
Podpiraj mojo smer življenja po tvojih stezah, da moje stopinje ne zdrsnejo.
6 I have called on you, for you will answer me, God. Turn your ear to me. Hear my speech.
Klical sem k tebi, kajti uslišal me boš, oh Bog. Nagni k meni svoje uho in usliši moj govor.
7 Show your marvelous loving kindness, you who save those who take refuge by your right hand from their enemies.
Pokaži svojo čudovito ljubečo skrbnost, oh ti, ki s svojo desnico rešuješ tiste, ki svoje trdno upanje polagajo vate pred tistimi, ki se vzdigujejo proti njim.
8 Keep me as the apple of your eye. Hide me under the shadow of your wings,
Varuj me kakor zenico očesa, skrij me pod senco svojih peruti,
9 from the wicked who oppress me, my deadly enemies, who surround me.
pred zlobnimi, ki me zatirajo, pred mojimi smrtnimi sovražniki, ki me obdajajo naokrog.
10 They close up their callous hearts. With their mouth they speak proudly.
Zajeti so v svojo lastno maščobo. S svojimi usti govorijo ponosno.
11 They have tracked me down; suddenly they surround me. They watch closely, crouching down to the ground.
Sedaj so nas obdali na naših korakih. Svoje oči so naravnali in pripognili k zemlji,
12 He is like a lion that is greedy of his prey, as it were a young lion lurking in secret places.
kakor lev, ki je pohlepen po svojem plenu in kakor bi bil mlad lev, ki preži na skrivnih krajih.
13 Arise, YHWH, confront him. Cast him down. Deliver my soul from the wicked by your sword;
Vzdigni se, oh Gospod, razočaraj ga, vrzi ga dol. Osvobodi mojo dušo pred zlobnim, kar je tvoj meč,
14 from men with your hand, YHWH, from men of the world, whose portion is in this life. You fill their womb with treasure. They are satisfied with children, and they leave their wealth to their little ones.
pred ljudmi, ki so tvoja roka, oh Gospod, pred ljudmi sveta, ki imajo svoj delež v tem življenju in katerih trebuh napolnjuješ s svojim skritim zakladom. Polni so otrok in preostanek svojega imetja zapustijo svojim otročičem.
15 As for me, I shall see your face in righteousness. I shall be satisfied, when I awake, with seeing your form.
Kar se mene tiče, bom v pravičnosti gledal tvoj obraz. Ko se zbudim, bom nasičen s tvojo podobnostjo.

< Psalms 17 >