< Psalms 149 >
1 Praise JAH. Sing to YHWH a new song, his praise in the assembly of the faithful ones.
Louwe SENYÈ a! Chante a SENYÈ a yon chan tounèf, avèk lwanj Li nan asanble fidèl Li yo.
2 Let Israel rejoice in him who made them. Let the people of Zion be joyful in their King.
Kite Israël fè kè kontan nan Kreyatè li a. Kite fis a Sion yo rejwi nan Wa yo a.
3 Let them praise his name in the dance. Let them sing praises to him with tambourine and harp.
Kite yo louwe non Li avèk dans! Kite yo chante lwanj a Li avèk tanbouren ak gita.
4 For YHWH takes pleasure in his people. He crowns the humble with salvation.
Paske SENYÈ a pran plezi nan pèp Li a. Li va anbeli enb yo avèk sali Li.
5 Let the faithful ones rejoice in glory. Let them sing for joy on their beds.
Kite fidèl yo leve wo nan glwa. Kite yo chante ak lajwa sou kabann yo.
6 May the high praises of God be in their mouths, and a two-edged sword in their hand;
Ke gwo lwanj a Bondye yo kapab nan bouch yo, ak yon nepe file de bò nan men yo,
7 To execute vengeance on the nations, and punishments on the peoples;
pou fè vanjans sou nasyon yo, avèk pinisyon sou lòt pèp yo;
8 To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;
pou mare wa yo ak chenn, ak moun pwisan yo nan gwo chenn an fè,
9 to execute on them the written judgment. All his faithful ones have this honor. Praise JAH.
pou egzekite sou yo jijman ki te ekri a. Sa se lonè de tout fidèl Li yo. Louwe SENYÈ a!