< Psalms 146 >
1 Praise JAH. Praise YHWH, my soul.
ヱホバを讃稱へよ わがたましひよヱホバをほめたたへよ
2 While I live, I will praise YHWH. I will sing praises to my God as long as I exist.
われ生るかぎりはヱホバをほめたたへ わがながらふるほどはわが神をほめうたはん
3 Do not put your trust in princes, each a son of man in whom there is no help.
もろもろの君によりたのむことなく 人の子によりたのむなかれ かれらに助あることなし
4 His spirit departs, and he returns to the earth. In that very day, his thoughts perish.
その氣息いでゆけばかれ土にかへる その日かれがもろもろの企図はほろびん
5 Blessed is the one who has the God of Jacob for his help, whose hope is in YHWH his God,
ヤコブの神をおのが助としその望をおのが神ヱホバにおくものは福ひなり
6 who made heaven and earth, the sea, and all that is in them; who keeps truth forever;
此はあめつちと海とそのなかなるあらゆるものを造り とこしへに眞實をまもり
7 who executes justice for the oppressed; who gives food to the hungry. YHWH frees the prisoners.
虐げらるるもののために審判をおこなひ 飢ゑたるものに食物をあたへたまふ神なり ヱホバはとらはれたる人をときはなちたまふ
8 YHWH opens the eyes of the blind. YHWH raises up those who are bowed down. YHWH loves the righteous.
ヱホバはめしひの目をひらき ヱホバは屈者をなほくたたせ ヱホバは義しきものを愛しみたまふ
9 YHWH preserves the foreigners. He upholds the fatherless and widow, but the way of the wicked he turns upside down.
ヱホバは他邦人をまもり 孤子と寡婦とをささへたまふ されど惡きものの徑はくつがへしたまふなり
10 YHWH will reign forever; your God, O Zion, to all generations. Praise JAH.
ヱホバはとこしへに統御めたまはん シオンよなんぢの神はよろづ代まで統御めたまはん ヱホバをほめたたへよ