< Psalms 145 >
1 [A praise psalm by David.] I will exalt you, my God, the King. I will praise your name forever and ever.
Salmo de alabanza: de David. Alef Te ensalzaré, mi Dios, mi Rey; y bendeciré tu Nombre por el siglo y para siempre.
2 Every day I will praise you. I will extol your name forever and ever.
Bet Cada día te bendeciré, y alabaré tu Nombre por siglo y para siempre.
3 Great is YHWH, and greatly to be praised. His greatness is unsearchable.
Guímel Grande es el SEÑOR y digno de suprema alabanza; y su grandeza es inescrutable.
4 One generation will commend your works to another, and will declare your mighty acts.
Dálet Generación a generación narrará tus obras, y anunciarán tus valentías.
5 Of the glorious splendor of your majesty they will speak, of your wondrous works, I will meditate.
He De la hermosura de la gloria de tu magnificencia, y tus hechos maravillosos, hablaré.
6 Men will speak of the might of your awesome acts. I will declare your greatness.
Vau Y la terribilidad de tus valentías dirán los hombres; y yo recontaré tu grandeza.
7 They will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness.
Zain Proclamarán la memoria de tu inmensa bondad, y cantarán tu justicia.
8 YHWH is gracious, merciful, slow to anger, and of great loving kindness.
Chet Clemente y misericordioso es el SEÑOR, lento para la ira, y grande en misericordia.
9 YHWH is good to all. His tender mercies are over all his works.
Tet Bueno es el SEÑOR para con todos; y sus misericordias resplandecen sobre todas sus obras.
10 All your works will give thanks to you, YHWH. And your faithful ones will bless you.
Yod Alábente, oh SEÑOR, todas tus obras; y tus misericordiosos te bendigan.
11 They will speak of the glory of your kingdom, and talk about your power;
Caf La gloria de tu reino digan, y hablen de tu fortaleza;
12 to make known to the descendants of Adam his mighty acts, the glory of the majesty of his kingdom.
Lámed para notificar a los hijos de Adán sus valentías, y la gloria de la magnificencia de su reino.
13 Your kingdom is an everlasting kingdom. Your dominion endures throughout all generations. YHWH is faithful in all his words, and gracious in all his deeds.
Mem Tu reino es reino de todos los siglos, y tu señorío en todas generaciones.
14 YHWH upholds all who fall, and raises up all those who are bowed down.
Sámec Sostiene el SEÑOR a todos los que caen, y levanta a todos los oprimidos.
15 The eyes of all wait for you. You give them their food in due season.
Ayin Los ojos de todos las cosas esperan a ti, y tú les das su comida en su tiempo.
16 You yourself open your hand and satisfy the desire of every living thing.
Pe Abres tu mano, y sacias el deseo de todo viviente.
17 YHWH is righteous in all his ways, and faithful in all his deeds.
Tsade Justo es el SEÑOR en todos sus caminos, y misericordioso en todas sus obras.
18 YHWH is near to all those who call on him, to all who call on him in truth.
Cof Cercano está el SEÑOR a todos los que le invocan, a todos los que le invocan con verdad.
19 He will fulfill the desire of those who fear him. He also will hear their cry, and will save them.
Resh Cumplirá el deseo de los que le temen; y su clamor oirá, y los salvará.
20 YHWH preserves all those who love him, but all the wicked he will destroy.
Sin El SEÑOR guarda a todos los que le aman; pero destruirá a todos los impíos.
21 My mouth will speak the praise of YHWH. Let all flesh bless his holy name forever and ever.
Tau La alabanza del SEÑOR hablará mi boca; y bendiga toda carne su santo Nombre, por el siglo y para siempre.