< Psalms 145 >

1 [A praise psalm by David.] I will exalt you, my God, the King. I will praise your name forever and ever.
Ein Loblied von David. Ich will dich erheben, mein Gott, du König,
2 Every day I will praise you. I will extol your name forever and ever.
An jedem Tage will ich dich preisen und deinen Namen rühmen immer und ewig!
3 Great is YHWH, and greatly to be praised. His greatness is unsearchable.
Groß ist der HERR und hoch zu rühmen, und seine Größe ist unausforschlich.
4 One generation will commend your works to another, and will declare your mighty acts.
Ein Geschlecht wird dem andern rühmen deine Werke und kundtun deine gewaltigen Taten.
5 Of the glorious splendor of your majesty they will speak, of your wondrous works, I will meditate.
Von der herrlichen Pracht deiner Hoheit will ich reden, und von deinen Wundertaten (will ich singen).
6 Men will speak of the might of your awesome acts. I will declare your greatness.
Von der Macht deines furchtbaren Waltens wird man reden, und deine Größe – davon will ich erzählen!
7 They will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness.
Den Ruhm deiner reichen Güte wird man verkünden und jubelnd preisen deine Gerechtigkeit.
8 YHWH is gracious, merciful, slow to anger, and of great loving kindness.
Gnädig und barmherzig ist der HERR, langmütig und reich an Güte.
9 YHWH is good to all. His tender mercies are over all his works.
Der HERR ist gütig gegen alle, und sein Erbarmen umfaßt alle seine Werke.
10 All your works will give thanks to you, YHWH. And your faithful ones will bless you.
Alle deine Werke werden dich loben, HERR, und deine Frommen dich preisen;
11 They will speak of the glory of your kingdom, and talk about your power;
die Herrlichkeit deines Königtums werden sie rühmen und reden von deiner Macht,
12 to make known to the descendants of Adam his mighty acts, the glory of the majesty of his kingdom.
um den Menschenkindern kundzutun seine mächtigen Taten und die herrliche Pracht seines Königtums.
13 Your kingdom is an everlasting kingdom. Your dominion endures throughout all generations. YHWH is faithful in all his words, and gracious in all his deeds.
Dein Reich ist ein Reich für alle Ewigkeiten, und deine Herrschaft besteht durch alle Geschlechter. Getreu ist der HERR in seinen Worten und heilig in all seinem Tun.
14 YHWH upholds all who fall, and raises up all those who are bowed down.
Der HERR stützt alle Fallenden und richtet alle Gebeugten auf.
15 The eyes of all wait for you. You give them their food in due season.
Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit;
16 You yourself open your hand and satisfy the desire of every living thing.
du tust deine Hand auf und sättigst alles, was lebt, mit Wohlgefallen.
17 YHWH is righteous in all his ways, and faithful in all his deeds.
Gerecht ist der HERR in all seinem Walten und liebreich in all seinem Tun.
18 YHWH is near to all those who call on him, to all who call on him in truth.
Der HERR ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn in Treue anrufen;
19 He will fulfill the desire of those who fear him. He also will hear their cry, and will save them.
er erfüllt das Begehren derer, die ihn fürchten, er hört ihr Schreien und hilft ihnen.
20 YHWH preserves all those who love him, but all the wicked he will destroy.
Der HERR behütet alle, die ihn lieben, doch alle Frevler rottet er aus.
21 My mouth will speak the praise of YHWH. Let all flesh bless his holy name forever and ever.
Mein Mund soll verkünden den Lobpreis des HERRN, und alles Fleisch soll preisen seinen heiligen Namen immer und ewig!

< Psalms 145 >