< Psalms 144 >

1 [By David.] Blessed be YHWH, my Rock, who teaches my hands to war, and my fingers to battle:
En Psalm Davids. Lofvad vare Herren, min tröst, den mina händer lärer strida, och mina finger örliga;
2 my loving kindness, my fortress, my high tower, my deliverer, my shield, and he in whom I take refuge; who subdues peoples under me.
Min barmhertighet och min borg, mitt beskärm och min hjelpare, min sköld, på den jag tröster; den mitt folk under mig tvingar;
3 YHWH, what is man, that you care for him? Or the son of man, that you think of him?
Herre, hvad är menniskan, att du så låter dig vårda om henne; och menniskones son, att du så aktar uppå honom?
4 Man is like a breath. His days are like a shadow that passes away.
Är dock menniskan lika som intet. Hennes tid går bort såsom en skugge.
5 Part your heavens, YHWH, and come down. Touch the mountains, and they will smoke.
Herre, böj din himmel, och stig härned; tag uppå bergen, att de ryka.
6 Throw out lightning, and scatter them. Send out your arrows, and rout them.
Låt ljunga, och förströ dem; skjut dina skott, och förskräck dem.
7 Stretch out your hand from above, rescue me, and deliver me out of great waters, out of the hands of foreigners;
Sänd dina hand af höjdene, och förlossa mig, och fräls mig ifrå stor vatten, ifrå de främmande barnas händer;
8 whose mouths speak deceit, Whose right hand is a right hand of falsehood.
Hvilkas lära är onyttig, och deras gerningar falska.
9 I will sing a new song to you, God. On a ten-stringed lyre, I will sing praises to you.
Gud, jag vill sjunga dig en ny viso; jag vill spela dig på psaltare af tio stränger;
10 You are he who gives salvation to kings, who rescues David, his servant, from the deadly sword.
Du, som gifver Konungomen seger, och förlöser din tjenare David ifrå dens ondas mordsvärd.
11 Rescue me, and deliver me out of the hands of foreigners, whose mouths speak deceit, whose right hand is a right hand of falsehood.
Förlös mig ock, och hjelp mig ifrå de främmande barnas hand; hvilkas lära är onyttig, och deras gerningar falska;
12 Then our sons will be like well-nurtured plants, our daughters like pillars carved to adorn a palace.
Att våre söner måga uppväxa i deras ungdom, såsom plantor; och våra döttrar, såsom beprydde svalar, såsom palats;
13 Our storehouses are full, filled with all kinds of provision. Our sheep bring forth thousands and ten thousands in our fields.
Och våra visthus fulle vara, de der spisning utgifva kunna, den ena efter den andra; att våra får måga bära tusend och hundrade tusend, i våra afvelsgårdar;
14 Our oxen will pull heavy loads. There is no breaking in, and no going away, and no outcry in our streets.
Att våre oxar måga mycket arbete göra; att ingen skade, ingen olycka eller klagan på våra gator är.
15 Blessed are the people who are in such a situation. Blessed are the people whose God is YHWH.
Saligt är det folk, hvilko alltså går; men saligt är det folk, hvilkets Gud Herren är.

< Psalms 144 >