< Psalms 144 >
1 [By David.] Blessed be YHWH, my Rock, who teaches my hands to war, and my fingers to battle:
Dāvida dziesma. Slavēts lai ir Tas Kungs, mans patvērums, kas manām rokām māca kauties, un maniem pirkstiem karot,
2 my loving kindness, my fortress, my high tower, my deliverer, my shield, and he in whom I take refuge; who subdues peoples under me.
Mans žēlotājs un mana stiprā pils, mans patvērums un mans izglābējs, manas priekšturamās bruņas, uz ko es paļaujos, kas manus ļaudis man dara paklausīgus.
3 YHWH, what is man, that you care for him? Or the son of man, that you think of him?
Kungs, kas ir cilvēks, ka Tu viņu piemini? Un cilvēka bērns, ka Tu viņu lieci vērā?
4 Man is like a breath. His days are like a shadow that passes away.
Cilvēks ir kā dvaša, viņa laiks ir kā ēna, kas aiziet.
5 Part your heavens, YHWH, and come down. Touch the mountains, and they will smoke.
Kungs, nolaid Savas debesis un kāp zemē, aizskar kalnus, ka tie kūp.
6 Throw out lightning, and scatter them. Send out your arrows, and rout them.
Met zibeņus un izkaisi tos, šaudi Savas bultas un izbiedē tos.
7 Stretch out your hand from above, rescue me, and deliver me out of great waters, out of the hands of foreigners;
Izstiep Savas rokas no augstības, atpestī mani un izglāb mani no lieliem ūdeņiem, no svešinieku rokas!
8 whose mouths speak deceit, Whose right hand is a right hand of falsehood.
Viņu mute runā melus, un viņu labā roka ir viltus roka.
9 I will sing a new song to you, God. On a ten-stringed lyre, I will sing praises to you.
Ak Dievs, es Tev dziedāšu jaunu dziesmu, es Tev dziedāšu ar desmit stīgu koklēm.
10 You are he who gives salvation to kings, who rescues David, his servant, from the deadly sword.
Tu ķēniņiem dod pestīšanu, un izglābi Savu kalpu Dāvidu no nikna zobena.
11 Rescue me, and deliver me out of the hands of foreigners, whose mouths speak deceit, whose right hand is a right hand of falsehood.
Izglābi mani un atpestī mani no svešinieku rokas, kas ar savu muti melus runā, un viņu labā roka ir viltus roka;
12 Then our sons will be like well-nurtured plants, our daughters like pillars carved to adorn a palace.
Ka mūsu dēli uzaug savā jaunībā kā stādi, mūsu meitas kā izcirsti stūra pīlāri pils namos.
13 Our storehouses are full, filled with all kinds of provision. Our sheep bring forth thousands and ten thousands in our fields.
Ka mūsu klētis ir pilnas un izdod visādu mantu, ka mūsu ganāmie pulki pa tūkstošiem vedās un pa simts tūkstošiem mūsu laidaros;
14 Our oxen will pull heavy loads. There is no breaking in, and no going away, and no outcry in our streets.
Ka mūsu liellopi augļojās, un ka postīšanas, laupīšanas, vaidēšanas nav pa mūsu ielām.
15 Blessed are the people who are in such a situation. Blessed are the people whose God is YHWH.
Svētīga tā tauta, kam tā klājās, svētīga tā tauta, kam Tas Kungs ir par Dievu.