< Psalms 144 >
1 [By David.] Blessed be YHWH, my Rock, who teaches my hands to war, and my fingers to battle:
(Af David.) Lovet være HERREN, min Klippe, som oplærer mine hænder til Strid mine Fingre til Krig,
2 my loving kindness, my fortress, my high tower, my deliverer, my shield, and he in whom I take refuge; who subdues peoples under me.
min Miskundhed og min Fæstning, min Klippeborg, min Frelser, mit Skjold og den, jeg lider på, som underlægger mig Folkeslag!
3 YHWH, what is man, that you care for him? Or the son of man, that you think of him?
HERRE, hvad er et Menneske, at du kendes ved det, et Menneskebarn, at du agter på ham?
4 Man is like a breath. His days are like a shadow that passes away.
Mennesket er som et Åndepust, dets Dage som svindende Skygge.
5 Part your heavens, YHWH, and come down. Touch the mountains, and they will smoke.
HERRE, sænk din Himmel, stig ned og rør ved Bjergene, så at de ryger;
6 Throw out lightning, and scatter them. Send out your arrows, and rout them.
slyng Lynene ud og adsplit Fjenderne, send dine Pile og indjag dem Rædsel;
7 Stretch out your hand from above, rescue me, and deliver me out of great waters, out of the hands of foreigners;
udræk din Hånd fra det høje, fri og frels mig fra store Vande,
8 whose mouths speak deceit, Whose right hand is a right hand of falsehood.
fra fremmedes Hånd, de, hvis Mund taler Løgn, hvis højre er Løgnehånd.
9 I will sing a new song to you, God. On a ten-stringed lyre, I will sing praises to you.
Gud, jeg vil synge dig en ny Sang, lege for dig på tistrenget Harpe,
10 You are he who gives salvation to kings, who rescues David, his servant, from the deadly sword.
du, som giver Konger Sejr og udfrier David, din Tjener.
11 Rescue me, and deliver me out of the hands of foreigners, whose mouths speak deceit, whose right hand is a right hand of falsehood.
Fri mig fra det onde Sværd, frels mig fra fremmedes Hånd, de, hvis Mund taler Løgn, hvis højre er Løgnehånd.
12 Then our sons will be like well-nurtured plants, our daughters like pillars carved to adorn a palace.
I Ungdommen er vore Sønner som højvoksne Planter, vore Døtre er som Søjler, udhugget i Tempelstil;
13 Our storehouses are full, filled with all kinds of provision. Our sheep bring forth thousands and ten thousands in our fields.
vore Forrådskamre er fulde, de yder Forråd på, Forråd, vore Hjorde føder Tusinder, Titusinder på vore Marker,
14 Our oxen will pull heavy loads. There is no breaking in, and no going away, and no outcry in our streets.
fede er vore Okser; intet Murbrud, ingen Udvandring, ingen Skrigen på Torvene.
15 Blessed are the people who are in such a situation. Blessed are the people whose God is YHWH.
Saligt det Folk, der er således stedt, saligt det Folk, hvis Gud er HERREN!