< Psalms 143 >
1 [A Psalm by David.] Hear my prayer, YHWH. Listen to my petitions. In your faithfulness and righteousness, relieve me.
Псалом Давидів. Господи, почуй мою молитву, прислухайся до благань моїх. Заради вірності й праведності Своєї дай мені відповідь.
2 Do not enter into judgment with your servant, for in your sight no man living is righteous.
Не судися з рабом Своїм, бо ніхто із живих не виправдається перед Тобою.
3 For the enemy pursues my soul. He has struck my life down to the ground. He has made me live in dark places, as those who have been long dead.
Бо ворог переслідує душу мою, втоптав у землю моє життя, змусив мене мешкати в темних закутках, подібно до померлих навіки.
4 Therefore my spirit is overwhelmed within me. My heart within me is desolate.
Знемігся в мені дух мій, скам’яніло в мені серце моє.
5 I remember the days of old. I meditate on all your doings. I contemplate the work of your hands.
Я згадую дні прадавні, роздумую про всі діяння Твої, споглядаю те, що зробили руки Твої.
6 I spread forth my hands to you. My soul thirsts for you, like a parched land. (Selah)
Простягаю руки свої до Тебе; душа моя, як виснажена земля, Тебе прагне. (Села)
7 Hurry to answer me, YHWH. My spirit fails. Do not hide your face from me, so that I do not become like those who go down into the pit.
Поспіши відповісти мені, Господи, [бо] знемагає мій дух. Не ховай обличчя Твого від мене, [бо] стану я подібним до тих, хто сходить до прірви.
8 Cause me to hear your loving kindness in the morning, for I trust in you. Cause me to know the way in which I should walk, for I lift up my soul to you.
Дай мені почути вранці про милість Твою, адже на Тебе я надію покладаю. Покажи мені дорогу, якою мені йти, адже до Тебе я підношу душу мою.
9 Deliver me, YHWH, from my enemies. I run to you for refuge.
Визволи мене від ворогів моїх, Господи, бо біля Тебе я шукаю притулок.
10 Teach me to do your will, for you are my God. Your Spirit is good. Lead me in the land of uprightness.
Навчи мене виконувати волю Твою, адже Ти – Бог мій. Дух Твій добрий нехай веде мене по рівній землі.
11 Revive me, YHWH, for your name's sake. In your righteousness, bring my soul out of trouble.
Заради імені Твого, Господи, оживи мене; заради праведності Твоєї виведи душу мою зі скорботи.
12 In your loving kindness, cut off my enemies, and destroy all those who afflict my soul, For I am your servant.
За милістю Своєю знищ ворогів моїх і вигуби всіх, хто пригнічує мою душу, адже я слуга Твій.