< Psalms 143 >
1 [A Psalm by David.] Hear my prayer, YHWH. Listen to my petitions. In your faithfulness and righteousness, relieve me.
Psaume de David, quand son fils le poursuivait. Seigneur, écoute ma prière; prête l'oreille à ma prière en ta vérité; exauce-moi en ta justice.
2 Do not enter into judgment with your servant, for in your sight no man living is righteous.
Et n'entre point en jugement avec ton serviteur; car nul homme vivant ne sera justifié devant toi.
3 For the enemy pursues my soul. He has struck my life down to the ground. He has made me live in dark places, as those who have been long dead.
L'ennemi a poursuivi mon âme; il a humilié ma vie jusqu'à terre; il m'a mis dans un lieu de ténèbres, comme les morts du siècle passé;
4 Therefore my spirit is overwhelmed within me. My heart within me is desolate.
Et mon esprit a été dans l'anxiété, et moi, mon cœur a été troublé.
5 I remember the days of old. I meditate on all your doings. I contemplate the work of your hands.
Je me suis souvenu des jours antiques, et j'ai médité sur toutes tes actions; j'ai médité sur les œuvres de tes mains.
6 I spread forth my hands to you. My soul thirsts for you, like a parched land. (Selah)
Et j'ai étendu les mains vers toi; mon âme est devant toi comme une terre sans eau.
7 Hurry to answer me, YHWH. My spirit fails. Do not hide your face from me, so that I do not become like those who go down into the pit.
Seigneur, exauce-moi au plus tôt; mon esprit a défailli; ne détourne pas de moi ta face, car je serais semblable à ceux qui descendent dans le lac.
8 Cause me to hear your loving kindness in the morning, for I trust in you. Cause me to know the way in which I should walk, for I lift up my soul to you.
Fais que dès l'aurore j'entende ta miséricorde; car j'ai espéré en toi. Fais-moi connaître, Seigneur, la voie où je dois marcher; car j'ai élevé vers toi mon âme.
9 Deliver me, YHWH, from my enemies. I run to you for refuge.
Délivre-moi de mes ennemis, Seigneur; car je me suis réfugié vers toi.
10 Teach me to do your will, for you are my God. Your Spirit is good. Lead me in the land of uprightness.
Enseigne-moi à faire ta volonté; car tu es mon Dieu. Ton Esprit, plein de bonté, me guidera dans la droiture.
11 Revive me, YHWH, for your name's sake. In your righteousness, bring my soul out of trouble.
Pour l'amour de ton nom, Seigneur, tu me vivifieras en ta justice; tu retireras mon âme de la tribulation.
12 In your loving kindness, cut off my enemies, and destroy all those who afflict my soul, For I am your servant.
Et dans ta miséricorde tu extermineras mes ennemis; tu détruiras tous ceux qui tourmentent mon âme, car je suis ton serviteur.