< Psalms 140 >
1 [For the Chief Musician. A Psalm by David.] Deliver me, YHWH, from the evil man. Preserve me from the violent man;
Au maître de chant. Psaume de David. Yahweh, délivre-moi de l'homme méchant, préserve-moi des hommes de violence,
2 those who devise mischief in their hearts. They continually gather themselves together for war.
qui méditent de mauvais desseins dans leur cœur, qui excitent sans cesse la guerre contre moi,
3 They have sharpened their tongues like a serpent. Viper's poison is under their lips. (Selah)
qui aiguisent leur langue comme le serpent, et qui ont sous leurs lèvres le venin de l'aspic. — Séla.
4 YHWH, keep me from the hands of the wicked. Preserve me from the violent men who have determined to trip my feet.
Yahweh, garde-moi des mains du méchant, préserve-moi des hommes de violence, qui méditent de me faire trébucher.
5 The proud have hidden a snare for me, they have spread the cords of a net by the path. They have set traps for me. (Selah)
Des orgueilleux me dressent un piège et des filets, ils placent des rets le long de mon sentier, ils me tendent des embûches. — Séla.
6 I said to YHWH, "You are my God." Listen to the cry of my petitions, YHWH.
Je dis à Yahweh: Tu es mon Dieu! Ecoute, Yahweh, la voix de mes supplications!
7 YHWH, the Lord, the strength of my salvation, you have covered my head in the day of battle.
Seigneur Yahweh, mon puissant sauveur, tu couvres ma tête au jour du combat.
8 YHWH, do not grant the desires of the wicked. Do not let their evil plans succeed, or they will become proud. (Selah)
Yahweh, n'accomplis pas les désirs du méchant, ne laisse pas réussir ses desseins: il en serait trop fier! — Séla.
9 As for the head of those who surround me, let the mischief of their own lips cover them.
Que sur la tête de ceux qui m'assiègent retombe l'iniquité de leurs lèvres,
10 Let burning coals fall on them. Let them be thrown into the fire, into miry pits, from where they never rise.
que des charbons ardents soient secoués sur eux! Que Dieu les précipite dans le feu, dans les abîmes d'où ils ne se relèvent plus!
11 An evil speaker won't be established in the earth. Evil will hunt the violent man to overthrow him.
Non, le calomniateur ne prospérera pas sur la terre, et le malheur poursuivra sans merci l'homme violent.
12 I know that YHWH will maintain the cause of the afflicted, and justice for the needy.
Je sais que Yahweh fait droit au misérable, et justice au pauvre.
13 Surely the righteous will give thanks to your name. The upright will dwell in your presence.
Oui, les justes célébreront ton nom, et les hommes droits habiteront devant ta face.