< Psalms 138 >
1 [By David.] I will give you thanks, YHWH, with my whole heart. Before the gods I will sing praises to you.
De David. Je te célébrerai de tout mon cœur; je chanterai tes louanges devant les dieux.
2 I will bow down toward your holy temple, and give thanks to your Name for your loving kindness and for your truth; for you have exalted your Name and your word above all.
Je me prosternerai vers le temple de ta sainteté, et je célébrerai ton nom à cause de ta bonté et à cause de ta vérité; car tu as exalté ta parole au-dessus de tout ton nom.
3 In the day that I called, you answered me. You encouraged me with strength in my soul.
Au jour où j’ai crié, tu m’as répondu; tu as augmenté la force de mon âme.
4 All the kings of the earth will give you thanks, YHWH, for they have heard the words of your mouth.
Tous les rois de la terre te célébreront, ô Éternel! quand ils auront entendu les paroles de ta bouche;
5 Yes, they will sing of the ways of YHWH; for great is YHWH's glory.
Et ils chanteront dans les voies de l’Éternel, car grande est la gloire de l’Éternel.
6 For though YHWH is high, yet he looks after the lowly; but the proud, he knows from afar.
Car l’Éternel est haut élevé; mais il voit ceux qui sont en bas état, et il connaît de loin les hautains.
7 Though I walk in the midst of trouble, you will revive me. You will stretch forth your hand against the wrath of my enemies. Your right hand will save me.
Si je marche au milieu de la détresse, tu me feras vivre, tu étendras ta main contre la colère de mes ennemis, et ta droite me sauvera.
8 YHWH will fulfill that which concerns me; your loving kindness, YHWH, endures forever. Do not forsake the works of your own hands.
L’Éternel achèvera ce qui me concerne. Éternel! ta bonté demeure à toujours. N’abandonne pas les œuvres de tes mains.