< Psalms 136 >
1 Give thanks to YHWH, for he is good; for his loving kindness endures forever.
Alabád a Jehová, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.
2 Give thanks to the God of gods; for his loving kindness endures forever.
Alabád al Dios de dioses; porque para siempre es su misericordia.
3 Give thanks to the Lord of lords; for his loving kindness endures forever:
Alabád al Señor de señores; porque para siempre es su misericordia.
4 To him who alone does great wonders; for his loving kindness endures forever:
Al que solo hace grandes maravillas; porque para siempre es su misericordia.
5 To him who by understanding made the heavens; for his loving kindness endures forever:
Al que hizo los cielos con entendimiento; porque para siempre es su misericordia.
6 To him who spread out the earth above the waters; for his loving kindness endures forever:
Al que tendió la tierra sobre las aguas; porque para siempre es su misericordia.
7 To him who made the great lights; for his loving kindness endures forever:
Al que hizo los grandes luminares; porque para siempre es su misericordia.
8 The sun to rule by day; for his loving kindness endures forever;
El sol para que dominase en el día; porque para siempre es su misericordia.
9 The moon and stars to rule by night; for his loving kindness endures forever:
La luna y las estrellas para que dominasen en la noche; porque para siempre es su misericordia.
10 To him who struck down the Egyptian firstborn; for his loving kindness endures forever;
Al que hirió a Egipto con sus primogénitos; porque para siempre es su misericordia.
11 And brought out Israel from among them; for his loving kindness endures forever;
Al que sacó a Israel de en medio de ellos; porque para siempre es su misericordia.
12 With a strong hand, and with an outstretched arm; for his loving kindness endures forever:
Con mano fuerte, y brazo extendido; porque para siempre es su misericordia.
13 To him who divided the Red Sea apart; for his loving kindness endures forever;
Al que partió al mar Bermejo en partes; porque para siempre es su misericordia.
14 And made Israel to pass through its midst; for his loving kindness endures forever;
E hizo pasar a Israel por medio de él; porque para siempre es su misericordia.
15 But shook off Pharaoh and his army in the Red Sea; for his loving kindness endures forever:
Y sacudió a Faraón y a su ejército en el mar Bermejo; porque para siempre es su misericordia.
16 To him who led his people through the wilderness; for his loving kindness endures forever:
Al que pastoreó a su pueblo por el desierto; porque para siempre es su misericordia.
17 To him who struck great kings; for his loving kindness endures forever;
Al que hirió a grandes reyes; porque para siempre es su misericordia.
18 And killed mighty kings; for his loving kindness endures forever:
Y mató a reyes poderosos; porque para siempre es su misericordia.
19 Sihon king of the Amorites; for his loving kindness endures forever;
A Sejón rey Amorreo; porque para siempre es su misericordia.
20 Og king of Bashan; for his loving kindness endures forever;
Y a Og rey de Basán; porque para siempre es su misericordia.
21 And gave their land as an inheritance; for his loving kindness endures forever;
Y dio la tierra de ellos en heredad; porque para siempre es su misericordia.
22 Even a heritage to Israel his servant; for his loving kindness endures forever:
En heredad a Israel su siervo; porque para siempre es su misericordia.
23 Who remembered us in our low estate; for his loving kindness endures forever;
El que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros; porque para siempre es su misericordia.
24 And has delivered us from our adversaries; for his loving kindness endures forever:
Y nos rescató de nuestros enemigos; porque para siempre es su misericordia.
25 Who gives food to every creature; for his loving kindness endures forever.
El que da mantenimiento a toda carne; porque para siempre es su misericordia.
26 Oh give thanks to the God of heaven; for his loving kindness endures forever.
Alabád al Dios de los cielos; porque para siempre es su misericordia.