< Psalms 136 >
1 Give thanks to YHWH, for he is good; for his loving kindness endures forever.
Agradecei ao SENHOR, porque ele é bom, porque sua bondade [dura] para sempre.
2 Give thanks to the God of gods; for his loving kindness endures forever.
Agradecei ao Deus dos deuses, porque sua bondade [dura] para sempre.
3 Give thanks to the Lord of lords; for his loving kindness endures forever:
Agradecei ao SENHOR dos senhores; porque sua bondade [dura] para sempre.
4 To him who alone does great wonders; for his loving kindness endures forever:
Ao que faz grandes maravilhas sozinho por si mesmo; porque sua bondade [dura] para sempre.
5 To him who by understanding made the heavens; for his loving kindness endures forever:
Ao que fez os céus com entendimento; porque sua bondade [dura] para sempre.
6 To him who spread out the earth above the waters; for his loving kindness endures forever:
Ao que estendeu a terra sobre as águas; porque sua bondade [dura] para sempre.
7 To him who made the great lights; for his loving kindness endures forever:
Ao que fez as grandes fontes de luz; porque sua bondade [dura] para sempre.
8 The sun to rule by day; for his loving kindness endures forever;
Ao sol, para governar o dia; porque sua bondade [dura] para sempre.
9 The moon and stars to rule by night; for his loving kindness endures forever:
À lua e as estrelas, para governarem a noite; porque sua bondade [dura] para sempre.
10 To him who struck down the Egyptian firstborn; for his loving kindness endures forever;
Ao que feriu aos egípcios em seus primogênitos; porque sua bondade [dura] para sempre.
11 And brought out Israel from among them; for his loving kindness endures forever;
E tirou Israel do meio deles; porque sua bondade [dura] para sempre.
12 With a strong hand, and with an outstretched arm; for his loving kindness endures forever:
Com mão forte, e com braço estendido; porque sua bondade [dura] para sempre.
13 To him who divided the Red Sea apart; for his loving kindness endures forever;
Ao que separou o mar Vermelho em [duas] partes; porque sua bondade [dura] para sempre.
14 And made Israel to pass through its midst; for his loving kindness endures forever;
E fez Israel passar por meio dele; porque sua bondade [dura] para sempre.
15 But shook off Pharaoh and his army in the Red Sea; for his loving kindness endures forever:
E derrubou a Faraó com seu exército no mar Vermelho; porque sua bondade [dura] para sempre.
16 To him who led his people through the wilderness; for his loving kindness endures forever:
Ao que guiou seu povo pelo deserto; porque sua bondade [dura] para sempre.
17 To him who struck great kings; for his loving kindness endures forever;
Ao que feriu grandes reis; porque sua bondade [dura] para sempre.
18 And killed mighty kings; for his loving kindness endures forever:
E matou reis poderosos; porque sua bondade [dura] para sempre.
19 Sihon king of the Amorites; for his loving kindness endures forever;
Seom; rei amorreu; porque sua bondade [dura] para sempre.
20 Og king of Bashan; for his loving kindness endures forever;
E Ogue, rei de Basã; porque sua bondade [dura] para sempre.
21 And gave their land as an inheritance; for his loving kindness endures forever;
E deu a terra deles como herança; porque sua bondade [dura] para sempre.
22 Even a heritage to Israel his servant; for his loving kindness endures forever:
[Como] herança a seu servo Israel; porque sua bondade [dura] para sempre.
23 Who remembered us in our low estate; for his loving kindness endures forever;
O que em nossa humilhação se lembrou de nós; porque sua bondade [dura] para sempre.
24 And has delivered us from our adversaries; for his loving kindness endures forever:
E nos tirou livres de nossos adversários; porque sua bondade [dura] para sempre.
25 Who gives food to every creature; for his loving kindness endures forever.
O que dá alimento a todo [ser vivo feito de] carne; porque sua bondade [dura] para sempre.
26 Oh give thanks to the God of heaven; for his loving kindness endures forever.
Agradecei ao Deus dos céus; porque sua bondade [dura] para sempre.