< Psalms 136 >

1 Give thanks to YHWH, for he is good; for his loving kindness endures forever.
Preiset Jehova! denn er ist gütig, denn seine Güte währt ewiglich.
2 Give thanks to the God of gods; for his loving kindness endures forever.
Preiset den Gott der Götter, denn seine Güte währt ewiglich.
3 Give thanks to the Lord of lords; for his loving kindness endures forever:
Preiset den Herrn der Herren! denn seine Güte währt ewiglich;
4 To him who alone does great wonders; for his loving kindness endures forever:
Den, der große Wunder tut, er allein, denn seine Güte währt ewiglich;
5 To him who by understanding made the heavens; for his loving kindness endures forever:
Den, der die Himmel gemacht hat mit Einsicht, denn seine Güte währt ewiglich.
6 To him who spread out the earth above the waters; for his loving kindness endures forever:
Den, der die Erde ausgebreitet hat über den Wassern, denn seine Güte währt ewiglich;
7 To him who made the great lights; for his loving kindness endures forever:
Den, der große Lichter gemacht hat, denn seine Güte währt ewiglich:
8 The sun to rule by day; for his loving kindness endures forever;
Die Sonne zur Beherrschung des Tages, [O. zur Herrschaft am Tage in der Nacht] denn seine Güte währt ewiglich,
9 The moon and stars to rule by night; for his loving kindness endures forever:
Den Mond und die Sterne zur Beherrschung der Nacht, [O. zur Herrschaft am Tage in der Nacht] denn seine Güte währt ewiglich;
10 To him who struck down the Egyptian firstborn; for his loving kindness endures forever;
Den, der Ägypten schlug an seinen Erstgeborenen, denn seine Güte währt ewiglich,
11 And brought out Israel from among them; for his loving kindness endures forever;
Und Israel herausführte aus ihrer Mitte, denn seine Güte währt ewiglich,
12 With a strong hand, and with an outstretched arm; for his loving kindness endures forever:
Mit starker Hand und mit ausgestrecktem Arm, denn seine Güte währt ewiglich;
13 To him who divided the Red Sea apart; for his loving kindness endures forever;
Den, der das Schilfmeer in zwei Teile zerteilte, denn seine Güte währt ewiglich;
14 And made Israel to pass through its midst; for his loving kindness endures forever;
Und Israel mitten hindurchgehen ließ, denn seinen Güte währt ewiglich,
15 But shook off Pharaoh and his army in the Red Sea; for his loving kindness endures forever:
Und den Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stürzte, denn seine Güte währt ewiglich;
16 To him who led his people through the wilderness; for his loving kindness endures forever:
Den, der sein Volk durch die Wüste führte, denn seine Güte währt ewiglich;
17 To him who struck great kings; for his loving kindness endures forever;
Den, der große Könige schlug, denn seine Güte währt ewiglich,
18 And killed mighty kings; for his loving kindness endures forever:
Und mächtige Könige schlug, denn seine Güte währt ewiglich,
19 Sihon king of the Amorites; for his loving kindness endures forever;
Sihon, den König der Amoriter, denn seine Güte währt ewiglich,
20 Og king of Bashan; for his loving kindness endures forever;
Und Og, den König von Basan, denn seine Güte währt ewiglich,
21 And gave their land as an inheritance; for his loving kindness endures forever;
Und ihr Land zum Erbteil gab, denn seine Güte währt ewiglich,
22 Even a heritage to Israel his servant; for his loving kindness endures forever:
Zum Erbteil seinem Knechte Israel, denn seine Güte währt ewiglich;
23 Who remembered us in our low estate; for his loving kindness endures forever;
Der unser gedachte in unserer Niedrigkeit, denn seine Güte währt ewiglich,
24 And has delivered us from our adversaries; for his loving kindness endures forever:
Und uns errettete von unseren Bedrängern, denn seine Güte währt ewiglich;
25 Who gives food to every creature; for his loving kindness endures forever.
Der Speise gibt allem Fleische, denn seine Güte währt ewiglich.
26 Oh give thanks to the God of heaven; for his loving kindness endures forever.
Preiset den Gott [El] der Himmel! denn seine Güte währt ewiglich.

< Psalms 136 >