< Psalms 136 >

1 Give thanks to YHWH, for he is good; for his loving kindness endures forever.
Halleluja! Looft Jahweh, want Hij is goed: Zijn genade duurt eeuwig!
2 Give thanks to the God of gods; for his loving kindness endures forever.
Looft den God der goden: Zijn genade duurt eeuwig!
3 Give thanks to the Lord of lords; for his loving kindness endures forever:
Looft den Heer der heren: Zijn genade duurt eeuwig!
4 To him who alone does great wonders; for his loving kindness endures forever:
Die grote wonderen doet, Hij alleen: Zijn genade duurt eeuwig!
5 To him who by understanding made the heavens; for his loving kindness endures forever:
Die met wijsheid de hemelen schiep: Zijn genade duurt eeuwig!
6 To him who spread out the earth above the waters; for his loving kindness endures forever:
De aarde op de wateren legde: Zijn genade duurt eeuwig!
7 To him who made the great lights; for his loving kindness endures forever:
De grote lichten heeft gemaakt: Zijn genade duurt eeuwig!
8 The sun to rule by day; for his loving kindness endures forever;
De zon, om over de dag te heersen: Zijn genade duurt eeuwig!
9 The moon and stars to rule by night; for his loving kindness endures forever:
Maan en sterren, om te heersen over de nacht: Zijn genade duurt eeuwig!
10 To him who struck down the Egyptian firstborn; for his loving kindness endures forever;
Die Egypte in zijn eerstgeborenen sloeg: Zijn genade duurt eeuwig!
11 And brought out Israel from among them; for his loving kindness endures forever;
En Israël uit zijn midden voerde: Zijn genade duurt eeuwig!
12 With a strong hand, and with an outstretched arm; for his loving kindness endures forever:
Met sterke hand, en vaste arm: Zijn genade duurt eeuwig!
13 To him who divided the Red Sea apart; for his loving kindness endures forever;
Die de Rode Zee in tweeën kliefde: Zijn genade duurt eeuwig!
14 And made Israel to pass through its midst; for his loving kindness endures forever;
Israël erdoor deed gaan: Zijn genade duurt eeuwig!
15 But shook off Pharaoh and his army in the Red Sea; for his loving kindness endures forever:
Maar Farao in de Rode Zee heeft gestort met zijn heir: Zijn genade duurt eeuwig!
16 To him who led his people through the wilderness; for his loving kindness endures forever:
Die zijn volk door de woestijn heeft geleid: Zijn genade duurt eeuwig!
17 To him who struck great kings; for his loving kindness endures forever;
Machtige vorsten versloeg: Zijn genade duurt eeuwig!
18 And killed mighty kings; for his loving kindness endures forever:
Beroemde koningen doodde: Zijn genade duurt eeuwig!
19 Sihon king of the Amorites; for his loving kindness endures forever;
Sichon, den vorst der Amorieten: Zijn genade duurt eeuwig!
20 Og king of Bashan; for his loving kindness endures forever;
Og, den koning van Basjan: Zijn genade duurt eeuwig! En alle vorsten van Kanaän: Zijn genade duurt eeuwig!
21 And gave their land as an inheritance; for his loving kindness endures forever;
Die hun land ten erfdeel gaf: Zijn genade duurt eeuwig!
22 Even a heritage to Israel his servant; for his loving kindness endures forever:
Tot bezit aan Israël; zijn dienaar: Zijn genade duurt eeuwig!
23 Who remembered us in our low estate; for his loving kindness endures forever;
Die in onze vernedering ons gedacht: Zijn genade duurt eeuwig!
24 And has delivered us from our adversaries; for his loving kindness endures forever:
En ons van onzen vijand verloste: Zijn genade duurt eeuwig!
25 Who gives food to every creature; for his loving kindness endures forever.
Die voedsel geeft aan al wat leeft: Zijn genade duurt eeuwig!
26 Oh give thanks to the God of heaven; for his loving kindness endures forever.
Looft den God der hemelen: Zijn genade duurt eeuwig!

< Psalms 136 >