< Psalms 135 >
1 Praise JAH. Praise the name of YHWH. Praise him, you servants of YHWH,
Hemdusana! Perwerdigarning namini medhiyilenglar, Uni medhiyilenglar, Perwerdigarning qulliri!
2 you who stand in the house of YHWH, in the courts of our God's house.
Uni medhiyilenglar, Perwerdigarning öyide turghanlar, Xudayimizning hoylilirida turghanlar!
3 Praise JAH, for YHWH is good. Sing praises to his name, for that is pleasant.
Yahni medhiyilenglar, chünki Perwerdigar méhribandur; Uning namigha küy éytinglar; Chünki mushundaq qilish shérindur;
4 For JAH has chosen Jacob for himself; Israel for his own possession.
Chünki Yah Yaqupni Öziningki bolushqa, Israilni Öz mirasi bolushqa talliwaldi.
5 For I know that YHWH is great, that our Lord is above all gods.
Chünki özüm bilimenki, Perwerdigar ulughdur; Rebbimiz barliq ilahlardin üstündur.
6 Whatever YHWH pleased, that he has done, in heaven and in earth, in the seas and in all deeps;
Perwerdigar néme ishni muwapiq körgen bolsa, U asmanlarda, Zéminda, Déngizlarda hem uning barliq tegliridimu shuni qilghandur.
7 who causes the clouds to rise from the farthest parts of the earth; who makes lightnings with the rain; who brings forth the wind out of his treasuries;
U yer chetliridin bulut-tumanlarni örlitidu; Yamghurlargha chaqmaqlarni hemrah qilidu; Shamalni Öz xeziniliridin chiqiridu.
8 Who struck the firstborn of Egypt, both of man and animal;
U Misirdiki tunji oghullarni halak qildi, Insanlarning bolsun, haywanlarning bolsun hemmini urup halak qildi.
9 Who sent signs and wonders into the midst of you, Egypt, on Pharaoh, and on all his servants;
U alametlerni, möjizilerni aranglargha ewetti, i Misir; Pirewn we uning hemme qulliri üstige ewetti.
10 who struck many nations, and killed mighty kings,
U ulugh ellerni uruwetti, Qudretlik padishahlarni öltürüwetti;
11 Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan,
Amoriylarning padishahi Sihonni, Bashanning padishahi Ogni, Qanaandiki barliq padishahliqlarni uruwetti.
12 and gave their land for a heritage, a heritage to Israel, his people.
Ularning zéminini miras qilip, Öz xelqi Israilgha miras bolushqa teqdim qildi.
13 Your name, YHWH, endures forever; your renown, YHWH, throughout all generations.
Séning naming, Perwerdigar, menggüge, Shöhret-xatireng dewrdin-dewrgichidur.
14 For YHWH will judge his people, and have compassion on his servants.
Chünki Perwerdigar Öz xelqining dewasini soraydu; Öz qullirigha rehim qilidu.
15 The idols of the nations are silver and gold, the work of men's hands.
Ellerning butliri bolsa peqetla kümüsh-altundin ibarettur, Ularni insanning qolliri yasighandur, xalas.
16 They have mouths, but they can't speak. They have eyes, but they can't see.
Ularning aghzi bar, biraq sözlimeydu; Közliri bar, biraq körmeydu;
17 They have ears, but they can't hear; neither is there any breath in their mouths.
Qulaqliri bar, biraq anglimaydu, Aghzida héch nepes yoqtur.
18 Those who make them will be like them; yes, everyone who trusts in them.
Ularni yasighanlar ulargha oxshap qalidu, Ulargha tayan’ghanlarmu shundaqtur.
19 House of Israel, praise YHWH. House of Aaron, praise YHWH.
Israil jemeti, Perwerdigargha teshekkür-medhiye qayturunglar; Harun jemeti, Perwerdigargha teshekkür-medhiye qayturunglar;
20 House of Levi, praise YHWH. You who fear YHWH, praise YHWH.
Lawiy jemeti, Perwerdigargha teshekkür-medhiye qayturunglar; Perwerdigardin qorqidighanlar, Perwerdigargha teshekkür-medhiye qayturunglar!
21 Blessed be YHWH from Zion, Who dwells at Jerusalem. Praise JAH.
Yérusalémda makanlashqan Perwerdigargha Ziondin teshekkür-medhiye éytilsun! Hemdusana!