< Psalms 135 >

1 Praise JAH. Praise the name of YHWH. Praise him, you servants of YHWH,
Lobet Jah! / Lobt den Namen Jahwes, / Lobt ihn, ihr Knechte Jahwes,
2 you who stand in the house of YHWH, in the courts of our God's house.
Die ihr steht in Jahwes Haus, / In den Höfen des Hauses unsers Gottes!
3 Praise JAH, for YHWH is good. Sing praises to his name, for that is pleasant.
Lobt Jah, denn Jahwe ist gütig, / Spielt seinem Namen, denn lieblich ist er!
4 For JAH has chosen Jacob for himself; Israel for his own possession.
Denn Jah hat Jakob erkoren, / Israel sich zum Eigentum erwählt.
5 For I know that YHWH is great, that our Lord is above all gods.
Denn ich weiß wohl, daß Jahwe groß ist / Und unser Herr alle Götter überragt.
6 Whatever YHWH pleased, that he has done, in heaven and in earth, in the seas and in all deeps;
Alles, was Jahwe gefiel, das hat er gemacht / Im Himmel und auf Erden, / In den Meeren und allen Tiefen.
7 who causes the clouds to rise from the farthest parts of the earth; who makes lightnings with the rain; who brings forth the wind out of his treasuries;
Er führt Wolken herauf vom Ende der Erde, / Läßt künden durch Blitze Gewitterregen, / Holt Wind aus seinen Speichern hervor.
8 Who struck the firstborn of Egypt, both of man and animal;
Er schlug Ägyptens Erstgeburten / Von Menschen bis zum Vieh.
9 Who sent signs and wonders into the midst of you, Egypt, on Pharaoh, and on all his servants;
Er sandte Zeichen und Wunder / Wider dich, Ägyptenland, / Wider Pharao und all seine Knechte.
10 who struck many nations, and killed mighty kings,
Er schlug viele Völker / Und tötete mächtige Könige.
11 Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan,
Sihon, der Amoriter König, / Und Og, den König von Basan, / Ja, machte zunichte alle Reiche Kanaans.
12 and gave their land for a heritage, a heritage to Israel, his people.
Er gab ihr Land als Erbe, / Als Erbe Israel, seinem Volk.
13 Your name, YHWH, endures forever; your renown, YHWH, throughout all generations.
Jahwe, dein Name währt ewig; / Dein Gedächtnis, Jahwe, bleibt für und für.
14 For YHWH will judge his people, and have compassion on his servants.
Denn Jahwe wird seinem Volk Recht schaffen / Und mit seinen Knechten Erbarmen haben.
15 The idols of the nations are silver and gold, the work of men's hands.
Der Heiden Götzen sind Silber und Gold, / Das Gebilde von Menschenhand.
16 They have mouths, but they can't speak. They have eyes, but they can't see.
Sie haben einen Mund und können nicht reden, / Sie haben Augen und sehen doch nicht.
17 They have ears, but they can't hear; neither is there any breath in their mouths.
Ohren haben sie und hören nicht, / Noch haben sie Odem in ihrem Mund.
18 Those who make them will be like them; yes, everyone who trusts in them.
Ihnen gleich sind, die sie bilden — / Jeder, der ihnen vertraut.
19 House of Israel, praise YHWH. House of Aaron, praise YHWH.
Ihr von Israels Haus, preist Jahwe! / Ihr von Aarons Haus, preist Jahwe!
20 House of Levi, praise YHWH. You who fear YHWH, praise YHWH.
Ihr von Levis Haus, preist Jahwe! / Die ihr Jahwe fürchtet, preist Jahwe!
21 Blessed be YHWH from Zion, Who dwells at Jerusalem. Praise JAH.
Gepriesen sei Jahwe von Zion aus, / Er, der in Jerusalem wohnt. / Lobt Jah!

< Psalms 135 >