< Psalms 132 >
1 [A Song of Ascents.] YHWH, remember David and all his affliction,
Ɔsoroforɔ dwom. Ao Awurade kae Dawid ne ɔhaw ahodoɔ a ɔgyinaa ano no.
2 how he swore to YHWH, and vowed to the Mighty One of Jacob:
Ɔkaa Awurade ntam na ɔhyɛɛ Yakob Otumfoɔ no bɔ sɛ,
3 "Surely I will not come into the structure of my house, nor go up into my bed;
“Merenhyɛne me fie na merenkɔda me mpa so,
4 I will not give sleep to my eyes, or slumber to my eyelids;
meremma nna mfa me na meremma mʼani nkum,
5 until I find out a place for YHWH, a dwelling for the Mighty One of Jacob."
kɔsi sɛ menya baabi ama Awurade, baabi a Yakob Otumfoɔ no bɛtena.”
6 Look, we heard of it in Ephrathah. We found it in the field of Jaar:
Yɛtee wɔ Efrata, yɛbɛtoo so wɔ Yaar mfuo so.
7 "We will go into his dwelling place. We will worship at his footstool.
“Momma yɛnkɔ nʼatenaeɛ; momma yɛnsom wɔ ne nan ntiasoɔ hɔ.
8 Arise, YHWH, to your resting place, you and the ark of your strength.
‘Ao Awurade, sɔre bra wʼahomegyebea, wo ne wo tumi Adaka no.
9 Let your priest be clothed with righteousness. Let your faithful ones shout for joy."
Ma tenenee nyɛ sɛ ntadeɛ mma wʼasɔfoɔ; ma wʼahotefoɔ nto ahurisie dwom.’”
10 For your servant David's sake, do not turn away the face of your anointed one.
Wo ɔsomfoɔ Dawid enti, nyi wʼani mfiri deɛ woasra no ngo no so.
11 YHWH has sworn to David in truth. He will not turn from it: "I will set the fruit of your body on your throne.
Awurade kaa ntam kyerɛɛ Dawid, nokorɛ ntam a ɔrentwe nsane sɛ, “Wʼasefoɔ no mu baako na mede no bɛtena wʼahennwa so.
12 If your children will keep my covenant, my testimony that I will teach them, their children also will sit on your throne forevermore."
Sɛ wo mmammarima di mʼapam so na wɔtie me nkyerɛkyerɛ a, ɛnneɛ wɔn mmammarima bɛtena wʼahennwa so afebɔɔ.”
13 For YHWH has chosen Zion; he has desired it for his dwelling.
Awurade ayi Sion, ɔde hɔ ayɛ nʼatenaeɛ:
14 "This is my resting place forever. Here I will live, for I have desired it.
“Ɛha ne mʼahomegyebea daa nyinaa; ɛha na mɛtena adi ɔhene, ɛfiri sɛ ɛha na mepɛ,
15 I will abundantly bless her provision. I will satisfy her poor with bread.
mede nneɛma pa bebree bɛhyira no na mama nʼahiafoɔ adidi amee.
16 Her priests I will also clothe with salvation. Her faithful ones will shout aloud for joy.
Mede nkwagyeɛ bɛfira nʼasɔfoɔ na nʼahotefoɔ ato ahurisie dwom daa.
17 There I will make the horn of David to bud. I have ordained a lamp for my anointed.
“Mɛma ɔberempɔn bi apue wɔ Dawid ahennie mu na mede kanea asi hɔ ama deɛ masra no ngo no.
18 I will clothe his enemies with shame, but on himself, his crown will be resplendent."
Mede aniwuo bɛfira nʼatamfoɔ, nanso nʼahenkyɛ bɛhyerɛn wɔ ne tiri so.”