< Psalms 132 >
1 [A Song of Ascents.] YHWH, remember David and all his affliction,
Sang til Festrejserne. HERRE, kom David i Hu for al hans Møje,
2 how he swore to YHWH, and vowed to the Mighty One of Jacob:
hvorledes han tilsvor HERREN, gav Jakobs Vældige et Løfte:
3 "Surely I will not come into the structure of my house, nor go up into my bed;
»Jeg træder ej ind i mit Huses Telt, jeg stiger ej op paa mit Leje,
4 I will not give sleep to my eyes, or slumber to my eyelids;
under ikke mine Øjne Søvn, ikke mine Øjenlaag Hvile,
5 until I find out a place for YHWH, a dwelling for the Mighty One of Jacob."
før jeg har fundet HERREN et Sted, Jakobs Vældige en Bolig!«
6 Look, we heard of it in Ephrathah. We found it in the field of Jaar:
»Se, i Efrata hørte vi om den, fandt den paa Ja'ars Mark;
7 "We will go into his dwelling place. We will worship at his footstool.
lad os gaa hen til hans Bolig, tilbede ved hans Fødders Skammel!«
8 Arise, YHWH, to your resting place, you and the ark of your strength.
»HERRE, bryd op til dit Hvilested, du og din Vældes Ark!
9 Let your priest be clothed with righteousness. Let your faithful ones shout for joy."
Dine Præster være klædte i Retfærd, dine fromme synge med Fryd!
10 For your servant David's sake, do not turn away the face of your anointed one.
For din Tjener Davids Skyld afvise du ikke din Salvede!«
11 YHWH has sworn to David in truth. He will not turn from it: "I will set the fruit of your body on your throne.
HERREN tilsvor David et troværdigt, usvigeligt Løfte: »Af din Livsens Frugt vil jeg sætte Konger paa din Trone.
12 If your children will keep my covenant, my testimony that I will teach them, their children also will sit on your throne forevermore."
Saafremt dine Sønner holder min Pagt og mit Vidnesbyrd, som jeg lærer dem, skal ogsaa deres Sønner sidde evindelig paa din Trone!
13 For YHWH has chosen Zion; he has desired it for his dwelling.
Thi HERREN har udvalgt Zion, ønsket sig det til Bolig:
14 "This is my resting place forever. Here I will live, for I have desired it.
Her er for evigt mit Hvilested, her vil jeg bo, thi det har jeg ønsket.
15 I will abundantly bless her provision. I will satisfy her poor with bread.
Dets Føde velsigner jeg, dets fattige mætter jeg med Brød,
16 Her priests I will also clothe with salvation. Her faithful ones will shout aloud for joy.
dets Præster klæder jeg i Frelse, dets fromme skal synge med Fryd.
17 There I will make the horn of David to bud. I have ordained a lamp for my anointed.
Der lader jeg Horn vokse frem for David, sikrer min Salvede Lampe.
18 I will clothe his enemies with shame, but on himself, his crown will be resplendent."
Jeg klæder hans Fjender i Skam, men paa ham skal Kronen straale!«