< Psalms 130 >

1 [A Song of Ascents.] Out of the depths I have cried to you, YHWH.
Faarfannaa ol baʼuu. Yaa Waaqayyo, ani boolla gad fagoo keessaa sitti nan iyyadha;
2 YHWH, hear my voice. Let your ears be attentive to the voice of my petitions.
yaa Gooftaa, sagalee koo dhagaʼi. Gurri kees sagalee waammata koo xiyyeeffatee haa dhagaʼu.
3 If you, JAH, kept a record of sins, YHWH, who could stand?
Yaa Waaqayyo, utuu ati cubbuu lakkooftee, yaa gooftaa silaa eenyutu dhaabachuu dandaʼa?
4 But there is forgiveness with you, so that you may be revered.
Garuu dhiifamni si bira jira; kanaaf ati ni sodaatamta.
5 I wait for YHWH. My soul waits. I hope in his word.
Ani Waaqayyoon nan eeggadha; lubbuun koos isa eeggatti; dubbii isaas nan abdadha.
6 My soul longs for YHWH more than watchmen long for the morning; more than watchmen for the morning.
Eegdota barii lafaa eeggatan caalaa, dhugumaan eegdota barii lafaa eeggatan caalaa lubbuun koo Gooftaa eeggatti.
7 Israel, hope in YHWH, for with YHWH there is loving kindness. With him is abundant redemption.
Yaa Israaʼel, ati Waaqayyoon abdadhu; Waaqayyo bira jaalalli dhuma hin qabne, furiin guutuunis ni jiraatii.
8 He will redeem Israel from all their sins.
Inni mataan isaa cubbuu isaanii hundumaa irraa Israaʼelin ni fura.

< Psalms 130 >