< Psalms 129 >

1 [A Song of Ascents.] Many times they have afflicted me from my youth up. Let Israel now say,
Viel haben sie bedrängt mich von meiner Jugend auf! So spreche nun Israel;
2 many times they have afflicted me from my youth up, yet they have not prevailed against me.
Viel haben sie bedrängt mich von meiner Jugend auf, doch haben sie mich nicht überwältigt.
3 The plowers plowed on my back. They made their furrows long.
Auf meinem Rücken haben die Pflüger gepflügt und ihre Furchen langgezogen.
4 YHWH is righteous. He has cut apart the cords of the wicked.
Jehovah ist gerecht, der Ungerechten Seile schnitt Er ab.
5 Let them be disappointed and turned backward, all those who hate Zion.
Beschämt müssen werden und hinter sich zurückweichen alle, die Zion hassen.
6 Let them be as the grass on the housetops, which withers before it grows up;
Sie werden wie das Gras der Dächer, das, ehe man es herausrauft, verdorrt.
7 with which the reaper doesn't fill his hand, nor he who binds sheaves, his bosom.
Mit dem nicht füllt seine Hand der Schnitter, noch seinen Schoß der Garbenbinder;
8 Neither do those who go by say, "The blessing of YHWH be on you. We bless you in the name of YHWH."
Und die vorübergehen sprechen nicht: Jehovahs Segen sei über euch! Wir segnen euch in dem Namen Jehovahs.

< Psalms 129 >