< Psalms 129 >

1 [A Song of Ascents.] Many times they have afflicted me from my youth up. Let Israel now say,
Ein Stufenlied. / "Oft haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an", / So möge Israel sprechen,
2 many times they have afflicted me from my youth up, yet they have not prevailed against me.
"Oft haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an, / Doch sie haben mich nicht überwältigt.
3 The plowers plowed on my back. They made their furrows long.
Auf meinem Rücken haben Pflüger gepflügt / Und ihre Furchen lang gezogen.
4 YHWH is righteous. He has cut apart the cords of the wicked.
Doch Jahwe, der Gerechte, / Er hat zerhaun der Frevler Strick."
5 Let them be disappointed and turned backward, all those who hate Zion.
Zuschanden werden und rückwärtsweichen / Sollen alle, die Zion hassen.
6 Let them be as the grass on the housetops, which withers before it grows up;
Sie sollen dem Gras auf den Dächern gleichen: / Das ist schon dürr, noch ehe man's ausrauft.
7 with which the reaper doesn't fill his hand, nor he who binds sheaves, his bosom.
Damit füllt der Schnitter nicht seine Hand / Noch seinen Arm der Garbenbinder.
8 Neither do those who go by say, "The blessing of YHWH be on you. We bless you in the name of YHWH."
Die vorübergehen sagen auch nicht: / "Jahwes Segen sei über euch!" / Wir aber haben euch in Jahwes Namen gesegnet.

< Psalms 129 >