< Psalms 127 >

1 [A Song of Ascents. By Solomon.] Unless YHWH builds the house, they labor in vain who build it. Unless YHWH watches over the city, the watchman guards it in vain.
Ein Stufenlied, von Salomo. - Wenn nicht der Herr das Haus mitbaut, so mühen sich die Bauleute vergebens. Wenn nicht der Herr die Stadt mithütet, so wacht umsonst der Wächter.
2 It is vain for you to rise up early, to stay up late, eating the bread of toil; for he gives sleep to his loved ones.
Vergeblich steht ihr mit der Morgenröte auf und legt euch spät am Abend nieder, der Fronarbeiter Brot verzehrend! Zur Schlafenszeit gibt er das Rechte seinem Liebling.
3 Look, children are a heritage of YHWH. The fruit of the womb is a reward.
Seht! Söhne sind des Herren Gabe und Leibesfrucht Belohnung.
4 As arrows in the hand of a mighty man, so are the children of youth.
Wie Pfeile in des Kriegers Hand sind diese jugendlichen Söhne.
5 Blessed is the man who has his quiver full of them. They won't be disappointed when they speak with their enemies in the gate.
Dem Manne Heil, der ihrer gar viel im Köcher hat! Sie werden nicht zuschanden, wenn sie mit Feinden an dem Tore streiten.

< Psalms 127 >