< Psalms 118 >

1 Give thanks to YHWH, for he is good, for his loving kindness endures forever.
Mshukuruni Yahwe, kwa kuwa ni mwema, kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.
2 Let Israel now say that his loving kindness endures forever.
Israeli na aseme, “Uaminifu wa agano lake wadumu milele.”
3 Let the house of Aaron now say that his loving kindness endures forever.
Nyumba ya Haruni na iseme, “Uaminifu wa agano lake wadumu milele.”
4 Now let those who fear YHWH say that his loving kindness endures forever.
Wafuasi waaminifu wa Yahwe na waseme, “Uaminifu wa agano lake wadumu milele.”
5 Out of my distress, I called on JAH. JAH answered me with freedom.
Katika dhiki yangu nilimuita Yahwe; Yahwe alinijibu na kuniweka huru.
6 YHWH is my helper; I will not fear. What can humans do to me?
Yahwe yuko pamoja nami; sitaogopa; mwanadamu atanifanya nini? Yahwe yuko upande wangu kama msaidizi;
7 YHWH is my helper; and I will look in triumph on those who hate me.
nitawatazama kwa ushindi wale walio nichukia.
8 It is better to take refuge in YHWH, than to put confidence in man.
Ni bora kuwa na makazi katika Yahwe kuliko kumtumainia mwanadamu.
9 It is better to take refuge in YHWH, than to put confidence in princes.
Ni bora kukimbilia katika Yahwe kuliko kuamini katika wakuu.
10 All the nations surrounded me, but in the name of YHWH, I cut them off.
Mataifa yote walinizunguka; kwa jina la Yahwe niliwakatilia mbali.
11 They surrounded me, yes, they surrounded me. In the name of YHWH I indeed cut them off.
Walinizunguka; naam, walinizunguka; kwa jina la Yahwe niliwakatilia mbali.
12 They surrounded me like bees. They blazed like a fire among thorns. In the name of YHWH I cut them off.
Walinizunguka kama nyuki; walitoweka haraka kama moto kati ya miiba; kwa jina la Yahwe niliwakatilia mbali.
13 I was pushed hard, to make me fall, but YHWH helped me.
Walinishambulia ili waniangushe, lakini Yahwe alinisaidia.
14 JAH is my strength and my song, and he has become my salvation.
Yahwe ni nguvu yangu na furaha yangu, na ndiye anaye niokoa.
15 The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous. "The right hand of YHWH does valiantly.
Kelele za ushindi zimesikika katika maskani ya wenye haki; mkono wa kuume wa Mungu umeshinda.
16 The right hand of YHWH is exalted. The right hand of YHWH does valiantly."
Mkono wa kuume wa Mungu umetukuka; mkono wa kuume wa Yahwe umeshinda.
17 I will not die, but live, and declare the works of JAH.
Sitakufa, bali nitaishi na kuyatangaza matendo ya Yahwe.
18 JAH has punished me severely, but he has not given me over to death.
Yahwe ameniadhibu vikali; lakini hajaruhusu nife.
19 Open to me the gates of righteousness. I will enter into them and praise JAH.
Unifungulie milango ya haki; nitaingia na nitamshukuru Yahwe.
20 This is the gate of YHWH; the righteous will enter into it.
Hili ni lango la Yahwe; wenye haki hupitia kwalo.
21 I will give thanks to you, for you have answered me, and have become my salvation.
Nitakushukuru wewe, kwa kuwa ulinijibu, na umekuwa wokovu wangu.
22 The stone which the builders rejected has become the cornerstone.
Jiwe ambalo wajenzi walilikataa wajenzi limekuwa msingi.
23 This is YHWH's doing. It is marvelous in our eyes.
Yahwe ndiye afanyaye hili; ni la ajabu machoni petu.
24 This is the day that YHWH has made. We will rejoice and be glad in it.
Hii ni siku ambayo Yahwe ametenda; tutaifurahia na kuishangilia.
25 Save us now, we beg you, YHWH. YHWH, we beg you, send prosperity now.
Tafadhali, Yahwe, utupe ushindi! Tafadhali, Yahwe, utupe mafanikio!
26 Blessed is he who comes in the name of YHWH. We have blessed you out of the house of YHWH.
Amebarikiwa yule ajaye katika jina la Yahwe; tunakubariki kutoka katika nyumba ya Yahwe.
27 YHWH is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
Yahwe ni Mungu, na ametupa sisi nuru; ifungeni dhabihu kwa kamba pembeni mwa madhabahu.
28 You are my God, and I will give thanks to you. You are my God, I will exalt you.
Wewe ni Mungu wangu, nami nitakushukuru; wewe ni Mungu wangu; nitakutukuza wewe.
29 Oh give thanks to YHWH, for he is good, for his loving kindness endures forever.
Oh, mshukuruni Yahwe; kwa kuwa ni mwema; kwa maana uaminifu wa agano lake wadumu milele.

< Psalms 118 >