< Psalms 118 >

1 Give thanks to YHWH, for he is good, for his loving kindness endures forever.
Waaqayyoof galata galchaa; inni gaariidhaatii; jaalalli isaa bara baraan jiraata.
2 Let Israel now say that his loving kindness endures forever.
Sabni Israaʼel, “Jaalalli isaa bara baraan jiraata” haa jedhu.
3 Let the house of Aaron now say that his loving kindness endures forever.
Manni Aroonis, “Jaalalli isaa bara baraan jiraata” haa jedhu.
4 Now let those who fear YHWH say that his loving kindness endures forever.
Warri Waaqayyoon sodaatan, “Jaalalli isaa bara baraan jiraata” haa jedhan.
5 Out of my distress, I called on JAH. JAH answered me with freedom.
Dhiphina koo keessatti ani Waaqayyotti nan iyyadhe; innis deebii naa kenne; iddoo balʼaas na qubachiise.
6 YHWH is my helper; I will not fear. What can humans do to me?
Waaqayyo na wajjin jira; ani hin sodaadhu; namni maal na gochuu dandaʼa?
7 YHWH is my helper; and I will look in triumph on those who hate me.
Waaqayyo na wajjin jira; inni gargaaraa koo ti. Anis diinota koo nan moʼadha.
8 It is better to take refuge in YHWH, than to put confidence in man.
Nama amanachuu irra, Waaqayyotti kooluu galuu wayya.
9 It is better to take refuge in YHWH, than to put confidence in princes.
Qondaaltota amanachuu irra, Waaqayyotti kooluu galuu wayya.
10 All the nations surrounded me, but in the name of YHWH, I cut them off.
Saboonni hundinuu na marsan; ani garuu maqaa Waaqayyootiin isaan nan barbadeesse.
11 They surrounded me, yes, they surrounded me. In the name of YHWH I indeed cut them off.
Isaan karaa hundaan na marsan; ani garuu maqaa Waaqayyootiin isaan nan barbadeesse.
12 They surrounded me like bees. They blazed like a fire among thorns. In the name of YHWH I cut them off.
Akkuma tuuta kanniisaa na marsan; garuu akka qoraattii gubatuutti barbadaaʼan; anis maqaa Waaqayyootiin isaan nan barbadeesse.
13 I was pushed hard, to make me fall, but YHWH helped me.
Ani dhiibamee kufuu gaʼeen ture; Waaqayyo garuu na gargaare.
14 JAH is my strength and my song, and he has become my salvation.
Waaqayyo jabina kootii fi faarfannaa koo ti; inni fayyina koo taʼeera.
15 The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous. "The right hand of YHWH does valiantly.
Sagaleen gammachuutii fi moʼannaa dunkaanota qajeeltotaa keessaa ni dhagaʼama; “Harki Waaqayyoo kan mirgaa waan jabaa hojjeteera!
16 The right hand of YHWH is exalted. The right hand of YHWH does valiantly."
Harki Waaqayyo mirgaa ol qabameera; harki Waaqayyoo mirgaa waan jabaa hojjeteera!”
17 I will not die, but live, and declare the works of JAH.
Ani nan jiraadha malee hin duʼu; waan Waaqayyo hojjetes nan labsa.
18 JAH has punished me severely, but he has not given me over to death.
Waaqayyo jabeessee na adabeera; garuu dabarsee duʼatti na hin kennine.
19 Open to me the gates of righteousness. I will enter into them and praise JAH.
Karra qajeelummaa naa banaa; anis ol galee Waaqayyoof galata nan galcha.
20 This is the gate of YHWH; the righteous will enter into it.
Kun karra Waaqayyoo, kan qajeeltonni ittiin ol galanii dha.
21 I will give thanks to you, for you have answered me, and have become my salvation.
Ati deebii naa kenniteertaatii, ani sin galateeffadha; ati fayyina naa taateerta.
22 The stone which the builders rejected has become the cornerstone.
Dhagaan ijaartonni tuffatan, dhagaa golee taʼeera;
23 This is YHWH's doing. It is marvelous in our eyes.
Waaqayyo waan kana hojjeteera; kunis ija keenyatti dinqii dha.
24 This is the day that YHWH has made. We will rejoice and be glad in it.
Guyyaan kun guyyaa Waaqayyo uumee dha; kottaa ni ililchina; itti gammannas.
25 Save us now, we beg you, YHWH. YHWH, we beg you, send prosperity now.
Yaa Waaqayyo, si kadhannaa nu oolchi; Yaa Waaqayyo, si kadhannaa nu milkoomsi.
26 Blessed is he who comes in the name of YHWH. We have blessed you out of the house of YHWH.
Kan maqaa Waaqayyootiin dhufu eebbifamaa dha. Nu mana Waaqayyoo keessaa isin eebbifna.
27 YHWH is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
Waaqayyo Waaqa; ifa isaas nuu irratti ibseera. Dameewwan harkatti qabadhaatii warra ayyaaneffachuu dhaqanitti makamaa; gara gaanfawwan iddoo aarsaas dhaqaa.
28 You are my God, and I will give thanks to you. You are my God, I will exalt you.
Ati Waaqa koo ti; ani sin galateeffadha; ati Waaqa koo ti; anis sin leellisa.
29 Oh give thanks to YHWH, for he is good, for his loving kindness endures forever.
Waaqayyoof galata galchaa; inni gaariidhaatii; jaalalli isaa bara baraan jiraata.

< Psalms 118 >