< Psalms 118 >

1 Give thanks to YHWH, for he is good, for his loving kindness endures forever.
Prisa Herren, for han er god, for æveleg varer hans miskunn!
2 Let Israel now say that his loving kindness endures forever.
Israel segje: «Æveleg varer hans miskunn!»
3 Let the house of Aaron now say that his loving kindness endures forever.
Arons hus segje: «Æveleg varer hans miskunn!»
4 Now let those who fear YHWH say that his loving kindness endures forever.
Dei som ottast Herren, segje: «Æveleg varer hans miskunn!»
5 Out of my distress, I called on JAH. JAH answered me with freedom.
Ut or trengsla ropa eg på Herren, Herren svara meg og førde meg ut i det frie.
6 YHWH is my helper; I will not fear. What can humans do to me?
Herren er med meg, eg ræddast inkje, kva kann menneskje gjera meg?
7 YHWH is my helper; and I will look in triumph on those who hate me.
Herren er med meg og hjelper meg, og eg skal sjå med lyst på deim som hatar meg.
8 It is better to take refuge in YHWH, than to put confidence in man.
Det er betre å fly til Herren enn å lita på menneskje.
9 It is better to take refuge in YHWH, than to put confidence in princes.
Det er betre å fly til Herren enn å lita på hovdingar.
10 All the nations surrounded me, but in the name of YHWH, I cut them off.
Alle heidningar kringset meg; i Herrens namn skal eg hogga deim ned.
11 They surrounded me, yes, they surrounded me. In the name of YHWH I indeed cut them off.
Dei kringset, ja, kringrenner meg; i Herrens namn skal eg hogga deim ned.
12 They surrounded me like bees. They blazed like a fire among thorns. In the name of YHWH I cut them off.
Dei kringset meg som bior; dei sloknar som eld i klunger, i Herrens namn skal eg hogga deim ned.
13 I was pushed hard, to make me fall, but YHWH helped me.
Hardt støytte du meg, at eg skulde falla; men Herren hjelpte meg.
14 JAH is my strength and my song, and he has become my salvation.
Min styrke og lovsong er Herren, og han vart meg til frelsa.
15 The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous. "The right hand of YHWH does valiantly.
Rop av fagnad og frelsa er å høyra i tjeldi åt dei rettferdige; Herrens høgre hand gjer storverk.
16 The right hand of YHWH is exalted. The right hand of YHWH does valiantly."
Herrens høgre hand upphøgjer, Herrens høgre hand gjer storverk.
17 I will not die, but live, and declare the works of JAH.
Eg skal ikkje døy, men liva og fortelja Herrens gjerningar.
18 JAH has punished me severely, but he has not given me over to death.
Hardt tukta Herren meg, men til dauden gav han meg ikkje.
19 Open to me the gates of righteousness. I will enter into them and praise JAH.
Lat upp for meg rettferds portar! Eg vil ganga inn gjenom deim, eg vil prisa Herren.
20 This is the gate of YHWH; the righteous will enter into it.
Dette er Herrens port, dei rettferdige skal ganga der.
21 I will give thanks to you, for you have answered me, and have become my salvation.
Eg takkar deg av di du svara meg og vart meg til frelsa.
22 The stone which the builders rejected has become the cornerstone.
Den steinen som bygningsmennerne skaut ut, hev vorte ein hyrnestein.
23 This is YHWH's doing. It is marvelous in our eyes.
Frå Herren er det kome, dette, det er underlegt for våre augo.
24 This is the day that YHWH has made. We will rejoice and be glad in it.
Dette er dagen som Herren hev gjort, lat oss fegnast og gleda oss no!
25 Save us now, we beg you, YHWH. YHWH, we beg you, send prosperity now.
Å Herre, frels då! Å Herre, lat det då lukkast!
26 Blessed is he who comes in the name of YHWH. We have blessed you out of the house of YHWH.
Velsigna vere den som kjem i Herrens namn! Me velsignar dykk frå Herrens hus.
27 YHWH is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
Herren er Gud, og han let det verta ljost for oss. Bitt høgtidsofferet med reip alt inn til horni på altaret!
28 You are my God, and I will give thanks to you. You are my God, I will exalt you.
Min Gud er du, og eg vil prisa deg, min Gud, eg vil upphøgja deg.
29 Oh give thanks to YHWH, for he is good, for his loving kindness endures forever.
Prisa Herren, for han er god, for æveleg varer hans miskunn!

< Psalms 118 >