< Psalms 118 >
1 Give thanks to YHWH, for he is good, for his loving kindness endures forever.
Adjatok hálát az Örökkévalónak, mert jóságos, mert örökké tart a kegyelme.
2 Let Israel now say that his loving kindness endures forever.
Mondja csak Izraél: mert örökké tart a kegyelme!
3 Let the house of Aaron now say that his loving kindness endures forever.
Mondják csak Áron háza: mert örökké tart a hegyelme!
4 Now let those who fear YHWH say that his loving kindness endures forever.
Mondják csak az istenfélők mert örökké tart a kegyelme!
5 Out of my distress, I called on JAH. JAH answered me with freedom.
szorongásból szólítottam Jáht, tág térrel meghallgatott engem Jáh.
6 YHWH is my helper; I will not fear. What can humans do to me?
Az Örökkévaló mellettem van, nem félek; mit tehet ember nekem?
7 YHWH is my helper; and I will look in triumph on those who hate me.
Az Örökkévaló mellettem van segítöim közt, s én majd rájuk nézek gyülölőimre.
8 It is better to take refuge in YHWH, than to put confidence in man.
Jobb menedéket keresni az Örökkévalóban, mint bízni az emberben.
9 It is better to take refuge in YHWH, than to put confidence in princes.
Jobb menedéket keresni az Örökkévalóban, mint bízni nemesekben.
10 All the nations surrounded me, but in the name of YHWH, I cut them off.
Mind a nemzetek körülvettek – az Örökkévaló nevében, bizony szétvágom őket.
11 They surrounded me, yes, they surrounded me. In the name of YHWH I indeed cut them off.
Körülvettek, körül is fogtak – az Örökkévaló nevében, bizony szétvágom őket.
12 They surrounded me like bees. They blazed like a fire among thorns. In the name of YHWH I cut them off.
Körülvettek mint a méhek – ellohadtak mint a tövisek tűze; az Örökkévaló nevében, bizony szétvágom őket.
13 I was pushed hard, to make me fall, but YHWH helped me.
Taszítva taszítottál engem, hogy elessem, de az Örökkévaló megsegített.
14 JAH is my strength and my song, and he has become my salvation.
Erőm és énekem Jáh, ő lett nekem segítségül.
15 The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous. "The right hand of YHWH does valiantly.
Ujjongás és segítség hangja az igazak sátraiban; az Örökkévaló jobbja hatalmast végez!
16 The right hand of YHWH is exalted. The right hand of YHWH does valiantly."
Az Örökkévaló jobbja fölemel, az Örökkévaló jobbja hatalmast végez!
17 I will not die, but live, and declare the works of JAH.
Nem halok meg, hanem élni fogok és elbeszélem Jáh tetteit.
18 JAH has punished me severely, but he has not given me over to death.
Fenyítve fenyített engem Jáh, de a halálnak nem adott át.
19 Open to me the gates of righteousness. I will enter into them and praise JAH.
Nyissátok ki nekem az igazság kapuit, bemegyek rajtuk, magasztalom Jáht.
20 This is the gate of YHWH; the righteous will enter into it.
Ez a kapu az Örökkévalóé, igazak mennek be rajta.
21 I will give thanks to you, for you have answered me, and have become my salvation.
Hadd magasztallak, mert meghallgattál s lettél nekem segítségül.
22 The stone which the builders rejected has become the cornerstone.
A kő, melyet megvetettek az építők, saroknak fejévé lett.
23 This is YHWH's doing. It is marvelous in our eyes.
Az Örökkévalótól történt ez, csodálatos az szemeinkben.
24 This is the day that YHWH has made. We will rejoice and be glad in it.
Ez az a nap, melyet szerzett az Örökkévaló, hadd vigadjunk és örüljünk rajta,
25 Save us now, we beg you, YHWH. YHWH, we beg you, send prosperity now.
Oh Örökkévaló, segíts csak, oh Örökkévaló, boldogíts csak!
26 Blessed is he who comes in the name of YHWH. We have blessed you out of the house of YHWH.
Áldva legyen, a ki jön az Örökkévaló nevében, áldunk titeket az Örökkévaló házából.
27 YHWH is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
Isten az Örökkévaló és világosságot adott nekünk, kössétek hozzá az ünnepi áldozatot kötelekkel az oltár szarvaihoz.
28 You are my God, and I will give thanks to you. You are my God, I will exalt you.
Istenem vagy s magasztallak, én Istenem, dicsöítlek.
29 Oh give thanks to YHWH, for he is good, for his loving kindness endures forever.
Adjatok hálát az Örökkévalónak, mert jóságos, mert örökké tart a kegyelme!