< Psalms 118 >
1 Give thanks to YHWH, for he is good, for his loving kindness endures forever.
Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich.
2 Let Israel now say that his loving kindness endures forever.
Es sage nun Israel: Seine Güte währet
3 Let the house of Aaron now say that his loving kindness endures forever.
Es sage nun das Haus Aaron: Seine Güte währet ewiglich.
4 Now let those who fear YHWH say that his loving kindness endures forever.
Es sagen nun, die den HERRN fürchten: Seine Güte währet ewiglich.
5 Out of my distress, I called on JAH. JAH answered me with freedom.
In der Angst rief ich den HERRN an, und der HERR erhörete mich und tröstete mich.
6 YHWH is my helper; I will not fear. What can humans do to me?
Der HERR ist mit mir, darum fürchte ich mich nicht; was können mir Menschen tun?
7 YHWH is my helper; and I will look in triumph on those who hate me.
Der HERR ist mit mir, mir zu helfen; und ich will meine Lust sehen an meinen Feinden.
8 It is better to take refuge in YHWH, than to put confidence in man.
Es ist gut auf den HERRN vertrauen und sich nicht verlassen auf Menschen.
9 It is better to take refuge in YHWH, than to put confidence in princes.
Es ist gut auf den HERRN vertrauen und sich nicht verlassen auf Fürsten.
10 All the nations surrounded me, but in the name of YHWH, I cut them off.
Alle Heiden umgeben mich; aber im Namen des HERRN will ich sie zerhauen.
11 They surrounded me, yes, they surrounded me. In the name of YHWH I indeed cut them off.
Sie umgeben mich allenthalben; aber im Namen des HERRN will ich sie zerhauen.
12 They surrounded me like bees. They blazed like a fire among thorns. In the name of YHWH I cut them off.
Sie umgeben mich wie Bienen, sie dämpfen wie ein Feuer in Dornen; aber im Namen des HERRN will ich sie zerhauen.
13 I was pushed hard, to make me fall, but YHWH helped me.
Man stößet mich, daß ich fallen soll; aber der HERR hilft mir.
14 JAH is my strength and my song, and he has become my salvation.
Der HERR ist meine Macht und mein Psalm und ist mein Heil.
15 The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous. "The right hand of YHWH does valiantly.
Man singt mit Freuden vom Sieg in den Hütten der Gerechten. Die Rechte des HERRN behält den Sieg;
16 The right hand of YHWH is exalted. The right hand of YHWH does valiantly."
die Rechte des HERRN ist erhöhet; die Rechte des HERRN behält den Sieg.
17 I will not die, but live, and declare the works of JAH.
Ich werde nicht sterben, sondern leben und des HERRN Werk verkündigen.
18 JAH has punished me severely, but he has not given me over to death.
Der HERR züchtiget mich wohl, aber er gibt mich dem Tode nicht.
19 Open to me the gates of righteousness. I will enter into them and praise JAH.
Tut mir auf die Tore der Gerechtigkeit, daß ich dahin eingehe und dem HERRN danke.
20 This is the gate of YHWH; the righteous will enter into it.
Das ist das Tor des HERRN; die Gerechten werden dahin eingehen.
21 I will give thanks to you, for you have answered me, and have become my salvation.
Ich danke dir, daß du mich demütigest und hilfst mir.
22 The stone which the builders rejected has become the cornerstone.
Der Stein, den die Bauleute verworfen, ist zum Eckstein worden.
23 This is YHWH's doing. It is marvelous in our eyes.
Das ist vom HERRN geschehen und ist ein Wunder vor unsern Augen.
24 This is the day that YHWH has made. We will rejoice and be glad in it.
Dies ist der Tag, den der HERR macht; laßt uns freuen und fröhlich drinnen sein!
25 Save us now, we beg you, YHWH. YHWH, we beg you, send prosperity now.
O HERR, hilf, o HERR, laß wohlgelingen!
26 Blessed is he who comes in the name of YHWH. We have blessed you out of the house of YHWH.
Gelobet sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch, die ihr vom Hause des HERRN seid.
27 YHWH is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
Der HERR ist Gott, der uns erleuchtet. Schmücket das Fest mit Maien bis an die Hörner des Altars;
28 You are my God, and I will give thanks to you. You are my God, I will exalt you.
Du bist mein Gott, und ich danke dir; mein Gott, ich will dich preisen.
29 Oh give thanks to YHWH, for he is good, for his loving kindness endures forever.
Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich.