< Psalms 118 >

1 Give thanks to YHWH, for he is good, for his loving kindness endures forever.
Dem Herrn sagt Dank! Denn er ist gut. In Ewigkeit währt sein Erbarmen.
2 Let Israel now say that his loving kindness endures forever.
So spreche Israel: "In Ewigkeit währt seine Huld!"
3 Let the house of Aaron now say that his loving kindness endures forever.
So spreche Aarons Haus: "In Ewigkeit währt seine Huld!"
4 Now let those who fear YHWH say that his loving kindness endures forever.
So mögen, die den Herren fürchten, sprechen: "In Ewigkeit währt seine Huld!" -
5 Out of my distress, I called on JAH. JAH answered me with freedom.
Aus tiefer Not ruf ich zum Herrn, und mich erhört der Herr aus weiter Ferne.
6 YHWH is my helper; I will not fear. What can humans do to me?
Ist schon der Herr für mich, dann fürcht ich nichts. Was könnten mir die Menschen tun?
7 YHWH is my helper; and I will look in triumph on those who hate me.
Und ist der Herr mein Beistand, dann schau ich meine Lust an meinen Hassern.
8 It is better to take refuge in YHWH, than to put confidence in man.
Viel besser ist es, auf den Herrn zu bauen, als Menschen zu vertrauen.
9 It is better to take refuge in YHWH, than to put confidence in princes.
Viel besser ist es, auf den Herrn zu bauen, als Fürsten zu vertrauen. -
10 All the nations surrounded me, but in the name of YHWH, I cut them off.
Umringen mich die Heiden all, ich wehre sie doch in des Herren Namen ab.
11 They surrounded me, yes, they surrounded me. In the name of YHWH I indeed cut them off.
Umringen sie mich auch, wie sie nur können, ich wehre sie doch in des Herren Namen ab.
12 They surrounded me like bees. They blazed like a fire among thorns. In the name of YHWH I cut them off.
Umschwärmen sie mich auch wie ausgestoßene Bienen und wie das Feuer Dorngestrüpp einhüllt, ich wehre sie doch in des Herren Namen ab.
13 I was pushed hard, to make me fall, but YHWH helped me.
Und stößt man mich zum Sturz, dann steht der Herr mir bei.
14 JAH is my strength and my song, and he has become my salvation.
Mein Siegen ist des Herren Lob, verhilft er mir zur Rettung. -
15 The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous. "The right hand of YHWH does valiantly.
Dann tönen Jubellaut und Siegesruf bei den Gezelten der Gerechten: Gar Großes tut des Herren Rechte.
16 The right hand of YHWH is exalted. The right hand of YHWH does valiantly."
Ganz überlegen ist des Herren Rechte; gar Großes tut des Herren Rechte."
17 I will not die, but live, and declare the works of JAH.
Ich sterbe nicht; ich bleibe noch am Leben, verkündige des Herren Taten.
18 JAH has punished me severely, but he has not given me over to death.
Und züchtigt mich der Herr auch hart, er gibt mich nicht dem Tode preis.
19 Open to me the gates of righteousness. I will enter into them and praise JAH.
So öffnet mir die Siegespforten! Ich ziehe ein, dem Herrn zu danken.
20 This is the gate of YHWH; the righteous will enter into it.
Dies ist des Herren Pforte; die Frommen ziehen durch sie ein. -
21 I will give thanks to you, for you have answered me, and have become my salvation.
"Ich danke Dir, daß Du mich hast erhört und mir zur Rettung bist geworden." -
22 The stone which the builders rejected has become the cornerstone.
Der Stein, verworfen von den Bauleuten, ist jetzt der Eckstein.
23 This is YHWH's doing. It is marvelous in our eyes.
Dies ist vom Herrn geschehn, ganz wunderbar in unsern Augen.
24 This is the day that YHWH has made. We will rejoice and be glad in it.
Dies ist der Tag, vom Herrn gewährt. Geweiht sei er dem Jubel und der Freude! -
25 Save us now, we beg you, YHWH. YHWH, we beg you, send prosperity now.
"Wohlan, Herr, spende Heil! Wohlan, Herr, spende Glück!"
26 Blessed is he who comes in the name of YHWH. We have blessed you out of the house of YHWH.
Gesegnet in des Herren Namen sei, wer eintritt! Wir segnen euch vom Haus des Herrn:
27 YHWH is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
"Der Herr ist Gott; er leuchte uns!" Beginnt den Reigen mit den Zweigen bis zu den Hörnern des Altars! -
28 You are my God, and I will give thanks to you. You are my God, I will exalt you.
"Du bist mein Gott; ich danke Dir. Mein Gott, ich preise Dich." In Ewigkeit währt seine Huld.
29 Oh give thanks to YHWH, for he is good, for his loving kindness endures forever.
Dem Herrn sagt Dank! Denn er ist gut.

< Psalms 118 >