< Psalms 116 >

1 I love YHWH, because he listens to my voice, and my cries for mercy.
Юбеск пе Домнул, кэч Ел ауде гласул меу, черериле меле.
2 Because he has turned his ear to me, therefore I will call on him as long as I live.
Да, Ел Шь-а плекат урекя спре мине, де ачея-Л вой кема тоатэ вяца мя.
3 The cords of death surrounded me, the pains of Sheol got a hold of me. I found trouble and sorrow. (Sheol h7585)
Мэ ынфэшурасерэ легэтуриле морций ши м-апукасерэ судориле мормынтулуй; ерам прадэ неказулуй ши дурерий. (Sheol h7585)
4 Then I called on the name of YHWH: "YHWH, I beg you, deliver my soul."
Дар ам кемат Нумеле Домнулуй ши ам зис: „Доамне, мынтуеште-мь суфлетул!”
5 YHWH is Gracious and righteous. Yes, our God is merciful.
Домнул есте милостив ши дрепт ши Думнезеул ностру есте плин де ындураре.
6 YHWH preserves the simple. I was brought low, and he saved me.
Домнул пэзеште пе чей фэрэ рэутате: ерам ненорочит де тот, дар Ел м-а мынтуит.
7 Return to your rest, my soul, for YHWH has dealt bountifully with you.
Ынтоарче-те, суфлете, ла одихна та, кэч Домнул ць-а фэкут бине!
8 For you have delivered my soul from death, my eyes from tears, and my feet from falling.
Да, Ту мь-ай избэвит суфлетул де ла моарте, окий дин лакримь ши пичоареле де кэдере.
9 I will walk before YHWH in the land of the living.
Вой умбла ынаинтя Домнулуй, пе пэмынтул челор вий.
10 I believed, therefore I said, "I am greatly afflicted."
Авям дрептате кынд зичям: „Сунт фоарте ненорочит!”
11 I said in my haste, "All men are liars."
Ын нелиништя мя, зичям: „Орьче ом есте ыншелэтор.”
12 What will I give to YHWH for all his benefits toward me?
Кум вой рэсплэти Домнулуй тоате бинефачериле Луй фацэ де мине?
13 I will take the cup of salvation, and call on the name of YHWH.
Вой ынэлца пахарул избэвирилор ши вой кема Нумеле Домнулуй;
14 I will pay my vows to YHWH, yes, in the presence of all his people.
ымь вой ымплини журуинцеле фэкуте Домнулуй, ын фаца ынтрегулуй Сэу попор.
15 Precious in the sight of YHWH is the death of his faithful ones.
Скумпэ есте ынаинтя Домнулуй моартя челор юбиць де Ел.
16 YHWH, truly I am your servant. I am your servant, the son of your handmaid. You have freed me from my chains.
Аскултэ-мэ, Доамне, кэч сунт робул Тэу: робул Тэу, фиул роабей Тале, ши Ту мь-ай десфэкут легэтуриле!
17 I will offer to you the sacrifice of thanksgiving, and will call on the name of YHWH.
Ыць вой адуче о жертфэ де мулцумире ши вой кема Нумеле Домнулуй;
18 I will pay my vows to YHWH, yes, in the presence of all his people,
ымь вой ымплини журуинцеле фэкуте Домнулуй ын фаца ынтрегулуй Сэу попор,
19 in the courts of YHWH's house, in the midst of you, Jerusalem. Praise JAH.
ын курциле Касей Домнулуй, ын мижлокул тэу, Иерусалиме! Лэудаць пе Домнул!

< Psalms 116 >