< Psalms 116 >
1 I love YHWH, because he listens to my voice, and my cries for mercy.
Nalingaka Yawe, pamba te ayokaka mongongo mpe mabondeli na ngai.
2 Because he has turned his ear to me, therefore I will call on him as long as I live.
Ayokaki ngai; boye nakobelela Ye bomoi na ngai mobimba.
3 The cords of death surrounded me, the pains of Sheol got a hold of me. I found trouble and sorrow. (Sheol )
Minyololo ya kufa ezingelaki ngai, somo ya mboka ya bakufi ekangaki ngai; nakomaki moto ya pasi mpe ya mawa. (Sheol )
4 Then I called on the name of YHWH: "YHWH, I beg you, deliver my soul."
Kasi nabelelaki Kombo ya Yawe: « Yawe, nabondeli Yo, bikisa ngai! »
5 YHWH is Gracious and righteous. Yes, our God is merciful.
Yawe asalaka ngolu mpe azali sembo, Nzambe na biso ayokelaka bato mawa.
6 YHWH preserves the simple. I was brought low, and he saved me.
Yawe abatelaka bato oyo bazangi mayele. Nalembaki nzoto, kasi abikisi ngai.
7 Return to your rest, my soul, for YHWH has dealt bountifully with you.
Molimo na ngai, zongela kimia na yo, pamba te Yawe asaleli yo bolamu.
8 For you have delivered my soul from death, my eyes from tears, and my feet from falling.
Solo, okangoli ngai na kufa, okawusi mpinzoli na ngai mpe obateli makolo na ngai ete ekweya te.
9 I will walk before YHWH in the land of the living.
Nakotambola liboso ya Yawe kati na mokili ya bato ya bomoi.
10 I believed, therefore I said, "I am greatly afflicted."
Solo, nazalaka na elikya, ezala soki nalobaka: « Nazali moto na pasi makasi. »
11 I said in my haste, "All men are liars."
Kati na mitungisi na ngai, nazalaki komilobela: « Bato nyonso bazali bakosi. »
12 What will I give to YHWH for all his benefits toward me?
Nini nakoki kozongisela Yawe mpo na bolamu na Ye nyonso epai na ngai?
13 I will take the cup of salvation, and call on the name of YHWH.
Nakotombola kopo ya elonga mpe nakobelela Kombo ya Yawe.
14 I will pay my vows to YHWH, yes, in the presence of all his people.
Nakokokisa bandayi na ngai epai na Yawe na miso ya bato na Ye nyonso.
15 Precious in the sight of YHWH is the death of his faithful ones.
Kufa ya bayengebene ya Yawe ezali na motuya makasi na miso na Ye.
16 YHWH, truly I am your servant. I am your servant, the son of your handmaid. You have freed me from my chains.
Yawe, yoka ngai, nazali mosali na Yo. Nazali mosali na Yo, mwana mobali ya mwasi mosali na Yo. Ofungoli minyololo oyo ekangaki ngai.
17 I will offer to you the sacrifice of thanksgiving, and will call on the name of YHWH.
Nakobonzela Yo mbeka mpo na kozongisa matondi, mpe nakobelela Kombo ya Yawe.
18 I will pay my vows to YHWH, yes, in the presence of all his people,
Nakokokisa bandayi na ngai epai na Yawe na miso ya bato na Ye nyonso,
19 in the courts of YHWH's house, in the midst of you, Jerusalem. Praise JAH.
kati na lopango ya Tempelo ya Yawe; kati na yo, Yelusalemi. Bokumisa Yawe!