< Psalms 116 >
1 I love YHWH, because he listens to my voice, and my cries for mercy.
われヱホバを愛しむ そはわが聲とわが願望とをききたまへばなり
2 Because he has turned his ear to me, therefore I will call on him as long as I live.
ヱホバみみを我にかたぶけたまひしが故に われ世にあらんかぎりヱホバを呼まつらむ
3 The cords of death surrounded me, the pains of Sheol got a hold of me. I found trouble and sorrow. (Sheol )
死の繩われをまとひ陰府のくるしみ我にのぞめり われは患難とうれへとにあへり (Sheol )
4 Then I called on the name of YHWH: "YHWH, I beg you, deliver my soul."
その時われヱホバの名をよべり ヱホバよ願くはわが霊魂をすくひたまへと
5 YHWH is Gracious and righteous. Yes, our God is merciful.
ヱホバは恩惠ゆたかにして公義ましませり われらの神はあはれみ深し
6 YHWH preserves the simple. I was brought low, and he saved me.
ヱホバは愚かなるものを護りたまふ われ卑くせられしがヱホバ我をすくひたまへり
7 Return to your rest, my soul, for YHWH has dealt bountifully with you.
わが霊魂よなんぢの平安にかへれ ヱホバは豊かになんぢを待ひたまへばなり
8 For you have delivered my soul from death, my eyes from tears, and my feet from falling.
汝はわがたましひを死より わが目をなみだより わが足を顛蹶よりたすけいだしたまひき
9 I will walk before YHWH in the land of the living.
われは活るものの國にてヱホバの前にあゆまん
10 I believed, therefore I said, "I am greatly afflicted."
われ大になやめりといひつつもなほ信じたり
11 I said in my haste, "All men are liars."
われ惶てしときに云らく すべての人はいつはりなりと
12 What will I give to YHWH for all his benefits toward me?
我いかにしてその賜へるもろもろの恩惠をヱホバにむくいんや
13 I will take the cup of salvation, and call on the name of YHWH.
われ救のさかづきをとりてヱホバの名をよびまつらむ
14 I will pay my vows to YHWH, yes, in the presence of all his people.
我すべての民のまへにてヱホバにわが誓をつくのはん
15 Precious in the sight of YHWH is the death of his faithful ones.
ヱホバの聖徒の死はそのみまへにて貴とし
16 YHWH, truly I am your servant. I am your servant, the son of your handmaid. You have freed me from my chains.
ヱホバよ誠にわれはなんぢの僕なり われはなんぢの婢女の子にして汝のしもべなり なんぢわが縲絏をときたまへり
17 I will offer to you the sacrifice of thanksgiving, and will call on the name of YHWH.
われ感謝をそなへものとして汝にささげん われヱホバの名をよばん
18 I will pay my vows to YHWH, yes, in the presence of all his people,
我すべての民のまへにてヱホバにわがちかひを償はん
19 in the courts of YHWH's house, in the midst of you, Jerusalem. Praise JAH.
ヱルサレムよ汝のなかにてヱホバのいへの大庭のなかにて此をつくのふべし ヱホバを讃まつれ