< Psalms 116 >
1 I love YHWH, because he listens to my voice, and my cries for mercy.
Jahwe hab ich lieb, / Denn er hat meine Stimme, mein Flehn erhört.
2 Because he has turned his ear to me, therefore I will call on him as long as I live.
Ja, er hat mir sein Ohr zugeneigt; / Drum werd ich ihn auch, solang ich lebe, anrufen.
3 The cords of death surrounded me, the pains of Sheol got a hold of me. I found trouble and sorrow. (Sheol )
Mich hatten des Todes Bande umringt, / Ich fürchtete schon, ins Grab zu sinken, / Angst und Kummer erfuhr ich. (Sheol )
4 Then I called on the name of YHWH: "YHWH, I beg you, deliver my soul."
Da rief ich Jahwes Namen an: / "Ach, Jahwe, rette mein Leben!"
5 YHWH is Gracious and righteous. Yes, our God is merciful.
Jahwe war auch gnädig und treu, / Und es erbarmte sich unser Gott.
6 YHWH preserves the simple. I was brought low, and he saved me.
Schutzlose behütet Jahwe: / Drum half er mir auch, als ich elend war.
7 Return to your rest, my soul, for YHWH has dealt bountifully with you.
"Kehr nun ein, meine Seele, in deine Ruh, / Denn Jahwe hat dir wohlgetan!"
8 For you have delivered my soul from death, my eyes from tears, and my feet from falling.
Ja, du hast meine Seele dem Tode entrissen, / Meinen Augen die Tränen getrocknet, / Meinen Fuß vor Gleiten bewahrt.
9 I will walk before YHWH in the land of the living.
So darf ich vor Jahwe noch wandeln / In der Lebendigen Landen.
10 I believed, therefore I said, "I am greatly afflicted."
Ich sprach die Wahrheit, als ich sagte: / "Ich bin sehr niedergedrückt."
11 I said in my haste, "All men are liars."
Ich habe sogar in meiner Angst gesagt: / "Alle Menschen sind Lügner."
12 What will I give to YHWH for all his benefits toward me?
Wie soll ich nun aber Jahwe vergelten / All seine Wohltaten, die ich erfahren?
13 I will take the cup of salvation, and call on the name of YHWH.
Den Becher des Heils werd ich erheben / Und Jahwes Namen anrufen.
14 I will pay my vows to YHWH, yes, in the presence of all his people.
Meine Gelübde werd ich Jahwe erfüllen / Frei und offen vor all seinem Volk.
15 Precious in the sight of YHWH is the death of his faithful ones.
Selten nur läßt Jahwe / Seine Frommen (frühzeitig) sterben.
16 YHWH, truly I am your servant. I am your servant, the son of your handmaid. You have freed me from my chains.
Ach Jahwe, (erhalte darum mein Leben auch ferner)! / Ich bin ja dein Knecht. / Ich bin dein Knecht, der Sohn deiner Magd. / Du hat meine Fesseln gelöst.
17 I will offer to you the sacrifice of thanksgiving, and will call on the name of YHWH.
Dir will ich Dankopfer bringen / Und Jahwes Namen anrufen.
18 I will pay my vows to YHWH, yes, in the presence of all his people,
Meine Gelübde will ich Jahwe erfüllen / Frei und offen vor all seinem Volk.
19 in the courts of YHWH's house, in the midst of you, Jerusalem. Praise JAH.
In den Vorhöfen des Hauses Jahwes, / In der Mitte, Jerusalem! / Lobt Jah!