< Psalms 109 >

1 [For the Chief Musician. A Psalm by David.] God of my praise, do not remain silent,
To the chief Musician. Of David. A Psalm. O God of my praise, be not silent:
2 for they have opened the mouth of the wicked and the mouth of deceit against me. They have spoken to me with a lying tongue.
For the mouth of the wicked [man] and the mouth of deceit are opened against me: they have spoken against me with a lying tongue,
3 They have also surrounded me with words of hatred, and fought against me without a cause.
And with words of hatred have they encompassed me; and they fight against me without a cause.
4 In return for my love, they are my adversaries; but I am in prayer.
For my love they are mine adversaries; but I [give myself unto] prayer.
5 They have rewarded me evil for good, and hatred for my love.
And they have rewarded me evil for good, and hatred for my love.
6 Set a wicked man over him. Let an adversary stand at his right hand.
Set a wicked [man] over him, and let [the] adversary stand at his right hand;
7 When he is judged, let him come forth guilty. Let his prayer be turned into sin.
When he shall be judged, let him go out guilty, and let his prayer become sin;
8 Let his days be few. Let another take his office.
Let his days be few, let another take his office;
9 Let his children be fatherless, and his wife a widow.
Let his sons be fatherless, and his wife a widow;
10 Let his children be wandering beggars. Let them be sought from their ruins.
Let his sons be vagabonds and beg, and let them seek [their bread] far from their desolate places;
11 Let the creditor seize all that he has. Let strangers plunder the fruit of his labor.
Let the usurer cast the net over all that he hath, and let strangers despoil his labour;
12 Let there be none to extend kindness to him, neither let there be any to have pity on his fatherless children.
Let there be none to extend kindness unto him, neither let there be any to favour his fatherless children;
13 Let his posterity be cut off. In the generation following let their name be blotted out.
Let his posterity be cut off; in the generation following let their name be blotted out:
14 Let the iniquity of his fathers be remembered by YHWH. Do not let the sin of his mother be blotted out.
Let the iniquity of his fathers be remembered with Jehovah, and let not the sin of his mother be blotted out;
15 Let them be before YHWH continually, that he may cut off the memory of them from the earth;
Let them be before Jehovah continually, that he may cut off the memory of them from the earth:
16 because he did not remember to show kindness, but persecuted the poor and needy man, the broken in heart, to kill them.
Because he remembered not to shew kindness, but persecuted the afflicted and needy man, and the broken in heart, to slay him.
17 Yes, he loved cursing, and it came to him. He did not delight in blessing, and it was far from him.
And he loved cursing; so let it come unto him. And he delighted not in blessing; and let it be far from him.
18 He clothed himself also with cursing as with his garment. It came into his inward parts like water, like oil into his bones.
And he clothed himself with cursing like his vestment; so let it come into his bowels like water, and like oil into his bones;
19 Let it be to him as the clothing with which he covers himself, for the belt that is always around him.
Let it be unto him as a garment with which he covereth himself, and for a girdle wherewith he is constantly girded.
20 This is the reward of my adversaries from YHWH, of those who speak evil against my soul.
Let this be the reward of mine adversaries from Jehovah, and of them that speak evil against my soul.
21 But deal with me, YHWH the Lord, for your name's sake, because your loving kindness is good, deliver me;
But do thou for me, Jehovah, Lord, for thy name's sake; because thy loving-kindness is good, deliver me:
22 for I am poor and needy. My heart is wounded within me.
For I am afflicted and needy, and my heart is wounded within me.
23 I fade away like an evening shadow. I am shaken off like a locust.
I am gone like a shadow when it lengtheneth; I am tossed about like the locust;
24 My knees are weak through fasting. My body is thin and lacks fat.
My knees are failing through fasting, and my flesh hath lost its fatness;
25 I have also become a reproach to them. When they see me, they shake their head.
And I am become a reproach unto them; [when] they look upon me they shake their heads.
26 Help me, YHWH, my God. Save me according to your loving kindness;
Help me, Jehovah my God; save me according to thy loving-kindness:
27 that they may know that this is your hand; that you, YHWH, have done it.
That they may know that this is thy hand; that thou, Jehovah, hast done it.
28 They may curse, but you bless. When they arise, they will be shamed, but your servant shall rejoice.
Let them curse, but bless thou; when they rise up, let them be ashamed, and let thy servant rejoice.
29 Let my adversaries be clothed with dishonor. Let them cover themselves with their own shame as with a robe.
Let mine adversaries be clothed with confusion, and let them cover themselves with their shame as with a mantle.
30 I will give great thanks to YHWH with my mouth. Yes, I will praise him among the multitude.
I will greatly celebrate Jehovah with my mouth; yea, I will praise him among the multitude.
31 For he will stand at the right hand of the needy, to save him from those who judge his soul.
For he standeth at the right hand of the needy, to save him from those that judge his soul.

< Psalms 109 >