< Psalms 103 >
1 [By David.] Praise YHWH, my soul, and all that is within me, praise his holy name.
Davidov. Blagoslivljaj Jahvu, dušo moja, i sve što je u meni, sveto ime njegovo!
2 Praise YHWH, my soul, and do not forget all his benefits;
Blagoslivljaj Jahvu, dušo moja, i ne zaboravi dobročinstva njegova:
3 who forgives all your sins; who heals all your diseases;
on ti otpušta sve grijehe tvoje, on iscjeljuje sve slabosti tvoje;
4 who redeems your life from destruction; who crowns you with loving kindness and tender mercies;
on ti od propasti čuva život, kruni te dobrotom i ljubavlju;
5 who satisfies your desire with good things; your youth is renewed like the eagle's.
život ti ispunja dobrima, k'o orlu ti se mladost obnavlja.
6 YHWH executes righteous acts, and justice for all who are oppressed.
Jahve čini pravedna djela i potlačenima vraća pravicu,
7 He made known his ways to Moses, his deeds to the children of Israel.
Mojsiju objavi putove svoje, sinovima Izraelovim djela svoja.
8 YHWH is merciful and gracious, slow to anger, and abundant in loving kindness.
Milosrdan i milostiv je Jahve, spor na srdžbu i vrlo dobrostiv.
9 He will not always accuse; neither will he stay angry forever.
Jarostan nije za vječna vremena niti dovijeka plamti srdžba njegova.
10 He has not dealt with us according to our sins, nor repaid us for our iniquities.
Ne postupa s nama po grijesima našim niti nam plaća po našim krivnjama.
11 For as the heavens are high above the earth, so great is his loving kindness toward those who fear him.
Jer kako je nebo visoko nad zemljom, dobrota je njegova s onima koji ga se boje.
12 As far as the east is from the west, so far has he removed our transgressions from us.
Kako je istok daleko od zapada, tako udaljuje od nas bezakonja naša.
13 Like a father has compassion on his children, so YHWH has compassion on those who fear him.
Kako se otac smiluje dječici, tako se Jahve smiluje onima što ga se boje.
14 For he knows how we are made. He remembers that we are dust.
Jer dobro zna kako smo sazdani, spominje se da smo prašina.
15 As for man, his days are like grass. As a flower of the field, so he flourishes.
Dani su čovjekovi kao sijeno, cvate k'o cvijetak na njivi;
16 For the wind passes over it, and it is gone, and its place remembers it no more.
jedva ga dotakne vjetar, i već ga nema, ne pamti ga više ni mjesto njegovo.
17 But YHWH's loving kindness is from everlasting to everlasting with those who fear him, his righteousness to children's children;
Al' ljubav Jahvina vječna je nad onima što ga se boje i njegova pravda nad sinovima sinova,
18 to those who keep his covenant, to those who remember to obey his precepts.
nad onima što njegov Savez čuvaju i pamte mu zapovijedi da ih izvrše.
19 YHWH has established his throne in the heavens. His kingdom rules over all.
Jahve u nebu postavi prijestolje svoje, i kraljevska vlast svemir mu obuhvaća.
20 Praise YHWH, all you angels of his, who are mighty in strength, who fulfill his word, obeying the voice of his word.
Blagoslivljajte Jahvu, svi anđeli njegovi, vi jaki u sili, što izvršujete naredbe njegove, poslušni riječi njegovoj!
21 Praise YHWH, all you armies of his, you servants of his, who do his pleasure.
Blagoslivljajte Jahvu, sve vojske njegove, sluge njegove koje činite volju njegovu!
22 Praise YHWH, all you works of his, in all places of his dominion. Praise YHWH, my soul.
Blagoslivljajte Jahvu, sva djela njegova, na svakome mjestu vlasti njegove: blagoslivljaj Jahvu, dušo moja!