< Proverbs 9 >
1 Wisdom has built her house. She has set up her seven pillars.
La sabiduría ha construido su casa, ha preparado sus siete pilares.
2 She has prepared her meat. She has mixed her wine. She has also set her table.
Ella ha sacrificado a sus animales para obtener su carne; ha mezclado su vino y ha alistado la mesa.
3 She has sent out her maidens. She cries from the highest places of the city:
Ha enviado a sus siervas con invitaciones. Llama desde los lugares altos de la ciudad, diciendo:
4 "Whoever is simple, let him turn in here." As for him who is void of understanding, she says to him,
“¡Todos los que necesiten aprender, vengan a mi!” A los insensatos les dice:
5 "Come, eat some of my bread, Drink some of the wine which I have mixed.
“Vengan, coman mi carne y beban del vino que he mezclado.
6 Leave your simple ways, and live. Walk in the way of understanding."
Dejen de vivir con necedad, y sigan el camino de la sensatez”.
7 He who corrects a mocker invites insult. He who reproves a wicked man invites abuse.
Si corriges al burlador, recibirás insultos; si corriges al malvado por lo que hace, recibirás abuso.
8 Do not reprove a scoffer, lest he hate you. Reprove a wise man, and he will love you.
Por lo tanto, no discutas con los burladores, pues solo te odiarán; discute con el sabio y te amará.
9 Instruct a wise man, and he will be still wiser. Teach a righteous man, and he will increase in learning.
Educa al sabio y se volverá más sabio. Enseña a los que viven en rectitud y aumentarán su conocimiento.
10 The fear of YHWH is the beginning of wisdom. The knowledge of the Holy One is understanding.
El principio de la sabiduría es honrar a Dios. Y el conocimiento del Santo trae inteligencia.
11 For by me your days will be multiplied. The years of your life will be increased.
Mediante la sabiduría vivirás muchos años más. Añadirás años a tu vida.
12 If you are wise, you are wise for yourself. If you mock, you alone will bear it.
Si eres sabio, tú obtendrás los beneficios de la sabiduría, pero si eres un burlador, solo tú sufrirás las consecuencias.
13 The foolish woman is loud, Undisciplined, and knows nothing.
La estupidez es como una mujer escandalosa e ignorante.
14 She sits at the door of her house, on a seat in the high places of the city,
Esa que se sienta en la puerta de su casa, se sienta en los lugares altos de la ciudad,
15 To call to those who pass by, who go straight on their ways,
llamando a los que pasan, involucrándose en asuntos ajenos, y diciendo:
16 "Whoever is simple, let him turn in here." as for him who is void of understanding, she says to him,
“¡Los que necesiten aprender, vengan a mi!” A los necios les dice:
17 "Stolen water is sweet. Food eaten in secret is pleasant."
“El agua robada es dulce, y la comida que se come en secreto sabe mejor!”
18 But he doesn't know that the dead are there, that her guests are in the depths of Sheol. (Sheol )
Pero ellos no saben que los Muertos están con ella, que aquellos a quienes ella ha invitado antes están en lo profundo de una tumba. (Sheol )