< Proverbs 4 >
1 Listen, sons, to a father's instruction. Pay attention and know understanding;
Makinig, mga anak na lalaki, sa tagubilin ng ama, at bigyang pansin para malaman ninyo kung ano ang pang-unawa.
2 for I give you sound learning. Do not forsake my law.
Ibinibigay ko sa inyo ang mga mabuting tagubilin; huwag ninyong pabayaan ang aking katuruan.
3 For I was a son to my father, tender and an only child in the sight of my mother.
Nung ako ay anak na lalaki ng aking ama at tanging anak ng aking ina,
4 He taught me, and said to me: "Let your heart retain my words. Keep my commandments, and live.
tinuruan niya ako at sinabi sa akin, “Panghawakan mong mabuti sa iyong puso ang aking mga salita; panatilihin ang aking mga utos at ipamuhay.
5 Get wisdom. Get understanding. Do not forget, neither swerve from the words of my mouth.
Pagsumikapan na magkaroon ng karunungan at kaunawaan; huwag kalilimutan at huwag tatanggihan ang mga salita sa aking bibig;
6 Do not forsake her, and she will preserve you. Love her, and she will keep you.
huwag iiwanan ang karunungan at ikaw ay kaniyang babantayan; mahalin mo ito at pananatilihin kang ligtas.
7 Wisdom is supreme. Get wisdom. Yes, though it costs all your possessions, get understanding.
Ang karunungan ay ang pinakamahalagang bagay, kaya pagsumikapan ang karunungan at gamitin lahat ng mayroon ka para ikaw ay maaaring makakuha nang pang-unawa.
8 Esteem her, and she will exalt you. She will bring you to honor, when you embrace her.
Pahalagahan ang karunungan at ikaw ay kaniyang itataas; pararangalan ka kapag niyakap mo ito.
9 She will give to your head a garland of grace. She will deliver a crown of splendor to you."
Ito ay maglalagay ng isang korona ng karangalan sa iyong ulo; bibigyan ka nito ng isang magandang korona.”
10 Listen, my son, and receive my sayings. The years of your life will be many.
Makinig, aking anak, at pansinin ang aking mga salita, at ikaw ay magkakaroon ng maraming mga taon sa iyong buhay.
11 I have taught you in the way of wisdom. I have led you in straight paths.
Papatnubayan kita sa daan ng karunungan; pangungunahan kita sa matuwid na mga landas.
12 When you go, your steps will not be hampered. When you run, you will not stumble.
Kapag ikaw ay lumalakad, walang hahadlang sa iyong daanan at kapag ikaw ay tatakbo, hindi ka matitisod.
13 Take firm hold of instruction. Do not let her go. Keep her, for she is your life.
Kumapit ka sa disiplina, huwag itong bibitawan; bantayan ito, dahil ito ay iyong buhay.
14 Do not enter into the path of the wicked. Do not walk in the way of evil men.
Huwag sumunod sa landas ng masama at huwag sumama sa kaparaanan ng mga gumagawa ng masama.
15 Avoid it, and do not pass by it. Turn from it, and pass on.
Iwasan ito, ito ay huwag magpatuloy; tumalikod mula dito at tumungo sa ibang daan.
16 For they do not sleep, unless they do evil. Their sleep is taken away, unless they make someone fall.
Dahil hindi sila nakakatulog hanggang sila ay makagawa ng masama at nanakawan sila ng tulog hanggang sila ay magdulot ng pagkatisod ng isang tao.
17 For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
Dahil sila ay kumakain ng tinapay ng kasamaan at iniinom ang alak ng karahasan.
18 But the path of the righteous is like a shining light, that shines brighter and brighter until the full day.
Ngunit ang landas ng isang tao na gumagawa ng matuwid ay katulad ng unang liwanag na patuloy na nagliliwanag; ito ay lalong nagliliwanag hanggang sa kapunuan ng araw ay dumating.
19 The way of the wicked is like darkness. They do not know what they stumble over.
Ang daan ng masama ay katulad ng kadiliman- hindi nila alam kung ano itong kanilang kinatitisuran.
20 My son, attend to my words. Turn your ear to my sayings.
Aking anak na lalaki, bigyang pansin ang aking mga salita; makinig sa aking mga kasabihan.
21 Let them not depart from your eyes. Keep them in the midst of your heart.
Huwag hayaan silang malayo mula sa iyong paningin; panatilihin sila sa iyong puso.
22 For they are life to him who finds them, and health to all of his body.
Dahil ang aking mga salita ay buhay sa mga nakakatagpo sa kanila at kalusugan sa kanilang buong katawan.
23 Guard your heart with all diligence, for out of it is the wellspring of life.
Panatilihing ligtas ang iyong puso at bantayan ito nang may buong sigasig, dahil mula dito dumadaloy ang mga bukal ng buhay.
24 Put away from yourself a perverse mouth. Put corrupt lips far from you.
Ilayo ang baluktot na pananalita mula sa iyo at ilayo ang maruruming salita mula sa iyo.
25 Let your eyes look straight ahead. Fix your gaze directly before you.
Hayaan mong tumingin nang tuwid ang iyong mga mata at ipirmi ng tuwid ang iyong pagtitig sa harap mo.
26 Make the path of your feet level. Let all of your ways be established.
Gumawa ng isang patag na landas para sa iyong paa; sa gayon lahat ng iyong mga daraanan ay magiging ligtas.
27 Do not turn to the right hand nor to the left. Remove your foot from evil.
Huwag kang liliko sa kanan o sa kaliwa; ipihit ang iyong paa palayo mula sa kasamaan.