< Proverbs 4 >

1 Listen, sons, to a father's instruction. Pay attention and know understanding;
Dengarkanlah, hai anak-anak, didikan seorang ayah, dan perhatikanlah supaya engkau beroleh pengertian,
2 for I give you sound learning. Do not forsake my law.
karena aku memberikan ilmu yang baik kepadamu; janganlah meninggalkan petunjukku.
3 For I was a son to my father, tender and an only child in the sight of my mother.
Karena ketika aku masih tinggal di rumah ayahku sebagai anak, lemah dan sebagai anak tunggal bagi ibuku,
4 He taught me, and said to me: "Let your heart retain my words. Keep my commandments, and live.
aku diajari ayahku, katanya kepadaku: "Biarlah hatimu memegang perkataanku; berpeganglah pada petunjuk-petunjukku, maka engkau akan hidup.
5 Get wisdom. Get understanding. Do not forget, neither swerve from the words of my mouth.
Perolehlah hikmat, perolehlah pengertian, jangan lupa, dan jangan menyimpang dari perkataan mulutku.
6 Do not forsake her, and she will preserve you. Love her, and she will keep you.
Janganlah meninggalkan hikmat itu, maka engkau akan dipeliharanya, kasihilah dia, maka engkau akan dijaganya.
7 Wisdom is supreme. Get wisdom. Yes, though it costs all your possessions, get understanding.
Permulaan hikmat ialah: perolehlah hikmat dan dengan segala yang kauperoleh perolehlah pengertian.
8 Esteem her, and she will exalt you. She will bring you to honor, when you embrace her.
Junjunglah dia, maka engkau akan ditinggikannya; engkau akan dijadikan terhormat, apabila engkau memeluknya.
9 She will give to your head a garland of grace. She will deliver a crown of splendor to you."
Ia akan mengenakan karangan bunga yang indah di kepalamu, mahkota yang indah akan dikaruniakannya kepadamu."
10 Listen, my son, and receive my sayings. The years of your life will be many.
Hai anakku, dengarkanlah dan terimalah perkataanku, supaya tahun hidupmu menjadi banyak.
11 I have taught you in the way of wisdom. I have led you in straight paths.
Aku mengajarkan jalan hikmat kepadamu, aku memimpin engkau di jalan yang lurus.
12 When you go, your steps will not be hampered. When you run, you will not stumble.
Bila engkau berjalan langkahmu tidak akan terhambat, bila engkau berlari engkau tidak akan tersandung.
13 Take firm hold of instruction. Do not let her go. Keep her, for she is your life.
Berpeganglah pada didikan, janganlah melepaskannya, peliharalah dia, karena dialah hidupmu.
14 Do not enter into the path of the wicked. Do not walk in the way of evil men.
Janganlah menempuh jalan orang fasik, dan janganlah mengikuti jalan orang jahat.
15 Avoid it, and do not pass by it. Turn from it, and pass on.
Jauhilah jalan itu, janganlah melaluinya, menyimpanglah dari padanya dan jalanlah terus.
16 For they do not sleep, unless they do evil. Their sleep is taken away, unless they make someone fall.
Karena mereka tidak dapat tidur, bila tidak berbuat jahat; kantuk mereka lenyap, bila mereka tidak membuat orang tersandung;
17 For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.
karena mereka makan roti kefasikan, dan minum anggur kelaliman.
18 But the path of the righteous is like a shining light, that shines brighter and brighter until the full day.
Tetapi jalan orang benar itu seperti cahaya fajar, yang kian bertambah terang sampai rembang tengah hari.
19 The way of the wicked is like darkness. They do not know what they stumble over.
Jalan orang fasik itu seperti kegelapan; mereka tidak tahu apa yang menyebabkan mereka tersandung.
20 My son, attend to my words. Turn your ear to my sayings.
Hai anakku, perhatikanlah perkataanku, arahkanlah telingamu kepada ucapanku;
21 Let them not depart from your eyes. Keep them in the midst of your heart.
janganlah semuanya itu menjauh dari matamu, simpanlah itu di lubuk hatimu.
22 For they are life to him who finds them, and health to all of his body.
Karena itulah yang menjadi kehidupan bagi mereka yang mendapatkannya dan kesembuhan bagi seluruh tubuh mereka.
23 Guard your heart with all diligence, for out of it is the wellspring of life.
Jagalah hatimu dengan segala kewaspadaan, karena dari situlah terpancar kehidupan.
24 Put away from yourself a perverse mouth. Put corrupt lips far from you.
Buanglah mulut serong dari padamu dan jauhkanlah bibir yang dolak-dalik dari padamu.
25 Let your eyes look straight ahead. Fix your gaze directly before you.
Biarlah matamu memandang terus ke depan dan tatapan matamu tetap ke muka.
26 Make the path of your feet level. Let all of your ways be established.
Tempuhlah jalan yang rata dan hendaklah tetap segala jalanmu.
27 Do not turn to the right hand nor to the left. Remove your foot from evil.
Janganlah menyimpang ke kanan atau ke kiri, jauhkanlah kakimu dari kejahatan.

< Proverbs 4 >