< Proverbs 3 >
1 My son, do not forget my teaching; but let your heart keep my commandments:
Janganlah lupa akan apa yang telah kuajarkan kepadamu, anakku. Ingatlah selalu akan perintahku,
2 for length of days, and years of life, and peace, will they add to you.
supaya panjang umurmu dan sejahtera hidupmu.
3 Do not let kindness and truth forsake you. Bind them around your neck. Write them on the tablet of your heart.
Hendaklah engkau tetap percaya dan setia kepada Allah dan sesamamu. Ingatlah itu dan simpanlah di dalam hatimu,
4 So you will find favor, and good understanding in the sight of God and man.
supaya engkau disenangi dan dihargai oleh Allah dan manusia.
5 Trust in YHWH with all your heart, and do not lean on your own understanding.
Percayalah kepada TUHAN dengan sepenuh hatimu, dan janganlah mengandalkan pengertianmu sendiri.
6 In all your ways remember him, and he will make your paths straight.
Ingatlah pada TUHAN dalam segala sesuatu yang kaulakukan, maka Ia akan menunjukkan kepadamu cara hidup yang baik.
7 Do not be wise in your own eyes. Fear YHWH, and depart from evil.
Janganlah menganggap dirimu lebih pandai daripada yang sebenarnya; taatilah TUHAN dan jauhilah yang jahat.
8 It will be health to your body, and nourishment to your bones.
Perbuatanmu itu akan menjadi seperti obat bagimu yang menyembuhkan badanmu dan menyegarkan batinmu.
9 Honor YHWH with your substance, with the first fruits of all your increase:
Hormatilah TUHAN dengan mempersembahkan kepada-Nya yang terbaik dari segala harta milik dan hasil tanahmu,
10 so your storehouses will be filled with plenty, and your vats will overflow with new wine.
maka lumbung-lumbungmu akan penuh gandum, dan air anggurmu akan berlimpah-limpah sehingga tidak cukup tempat untuk menyimpannya.
11 My son, do not despise the discipline of YHWH, nor resent his correction.
Apabila TUHAN menghajar engkau, anakku, terimalah itu sebagai suatu peringatan, dan jangan hatimu kesal terhadap didikan-Nya itu.
12 For whom YHWH loves he disciplines, and punishes every son he accepts.
TUHAN menghajar orang yang dicintai-Nya, sama seperti seorang ayah menghajar anak yang disayanginya.
13 Blessed is the man who finds wisdom, the man who gets understanding.
Beruntunglah orang yang menjadi bijaksana dan mendapat pengertian.
14 For her good profit is better than getting silver, and her return is better than fine gold.
Keuntungannya lebih besar daripada yang diperoleh dari perak, dan lebih berharga dari emas.
15 She is more precious than rubies. None of the things you can desire are to be compared to her.
Hikmat lebih berharga daripada batu permata; semua yang kauidamkan tak dapat menyamainya.
16 Length of days is in her right hand. In her left hand are riches and honor.
Hikmat memberikan kepadamu umur panjang, kekayaan dan kehormatan.
17 Her ways are ways of pleasantness. All her paths are peace.
Hikmat membuat hidupmu senang dan sejahtera.
18 She is a tree of life to those who lay hold of her, and those who hold on to her are blessed
Orang yang berpegang teguh pada hikmat akan mengalami hidup yang sejati dan bahagia.
19 By wisdom YHWH founded the earth. By understanding, he established the heavens.
Dengan hikmat, TUHAN menciptakan bumi; dengan akal budi-Nya Ia membentangkan langit di tempat-Nya.
20 By his knowledge, the depths were broken up, and the skies drop down the dew.
Dengan pengetahuan-Nya Ia membuat sumber-sumber air di bawah tanah pecah dan mengalirkan airnya serta awan di langit mencurahkan air ke bumi.
21 My son, let them not depart from your eyes. Keep sound wisdom and discretion:
Sebab itu, berpeganglah pada hikmat dan pada pertimbangan yang matang, anakku! Jangan sekali-kali melepaskannya,
22 so they will be life to your soul, and grace for your neck.
maka hidupmu akan terpelihara--indah dan menyenangkan.
23 Then you shall walk in your way securely, and your foot won't stumble.
Engkau akan berjalan dengan aman, dan tidak akan tersandung.
24 When you lie down, you will not be afraid; you will lie down, and your sleep will be sweet.
Engkau akan pergi tidur tanpa merasa takut, dan engkau tidur nyenyak sepanjang malam.
25 Do not be afraid of sudden fear, or of the storm of the wicked when it comes:
Tak perlu engkau takut akan bencana yang datang tiba-tiba seperti badai, dan melanda orang-orang jahat.
26 for YHWH will be your confidence, and will keep your foot from being taken.
TUHAN akan menjaga engkau. Ia tidak akan membiarkan engkau terperosok ke dalam perangkap.
27 Do not withhold good from those to whom it is due, when it is in the power of your hand to do it.
Jika kau mempunyai kemampuan untuk berbuat baik kepada orang yang memerlukan kebaikanmu, janganlah menolak untuk melakukan hal itu.
28 Do not say to your neighbor, "Go, and come again; tomorrow I will give it to you," when you have it by you.
Janganlah menyuruh sesamamu menunggu sampai besok, kalau pada saat ini juga engkau dapat menolongnya.
29 Do not devise evil against your neighbor, seeing he dwells securely by you.
Janganlah merencanakan sesuatu yang merugikan sesamamu yang tinggal di dekatmu dan mempercayaimu.
30 Do not strive with a man without cause, if he has done you no harm.
Jangan bertengkar tanpa sebab dengan seseorang yang tak pernah berbuat jahat kepadamu.
31 Do not envy the man of violence. Choose none of his ways.
Jangan iri terhadap orang yang menggunakan kekerasan, dan jangan meniru tingkah laku mereka.
32 For the perverse is an abomination to YHWH, but his friendship is with the upright.
Sebab, TUHAN membenci orang yang berbuat jahat, tetapi Ia akrab dengan orang yang lurus hidupnya.
33 YHWH's curse is in the house of the wicked, but he blesses the habitation of the righteous.
TUHAN mengutuk rumah orang jahat, tetapi memberkati rumah orang yang taat kepada-Nya.
34 Surely he is scornful to scoffers, but he gives grace to the humble.
TUHAN membenci orang yang tinggi hati, tetapi memberkati orang yang rendah hati.
35 The wise will inherit glory, but shame will be the promotion of fools.
Orang bijaksana akan bertambah harum namanya, sedangkan orang bodoh semakin tercela.