< Proverbs 3 >
1 My son, do not forget my teaching; but let your heart keep my commandments:
Min Søn! glem ikke min Lov, men lad dit Hjerte bevare mine Bud.
2 for length of days, and years of life, and peace, will they add to you.
Thi et langt Liv og mange Aar at leve i og Fred skulle de bringe dig rigeligt.
3 Do not let kindness and truth forsake you. Bind them around your neck. Write them on the tablet of your heart.
Miskundhed og Sandhed forlade dig ej; bind dem om din Hals, skriv dem paa dit Hjertes Tavle;
4 So you will find favor, and good understanding in the sight of God and man.
saa skal du finde Naade og god Forstand for Guds og Menneskens Øjne.
5 Trust in YHWH with all your heart, and do not lean on your own understanding.
Forlad dig paa Herren af dit ganske Hjerte, men forlad dig ikke fast paa din Forstand!
6 In all your ways remember him, and he will make your paths straight.
Kend ham paa alle dine Veje, og han skal gøre dine Stier rette.
7 Do not be wise in your own eyes. Fear YHWH, and depart from evil.
Vær ikke viis i dine egne Øjne; frygt Herren, og vig fra det onde!
8 It will be health to your body, and nourishment to your bones.
Det skal være en Lægedom for din Navle og en Vædske for dine Ben.
9 Honor YHWH with your substance, with the first fruits of all your increase:
Ær Herren af dit Gods og af al din Avls Førstegrøde:
10 so your storehouses will be filled with plenty, and your vats will overflow with new wine.
Saa skulle dine Lader blive fulde med Overflod og dine Persekar flyde over af Most.
11 My son, do not despise the discipline of YHWH, nor resent his correction.
Min Søn! foragt ikke Herrens Tugt, og vær ikke utaalmodig ved hans Revselse.
12 For whom YHWH loves he disciplines, and punishes every son he accepts.
Thi Herren revser den, som han elsker, og som en Fader den Søn, i hvem han har Behag.
13 Blessed is the man who finds wisdom, the man who gets understanding.
Saligt er det Menneske, som har fundet Visdom, og det Menneske, som vinder Forstand.
14 For her good profit is better than getting silver, and her return is better than fine gold.
Thi det er bedre at købe den end at købe Sølv, og at vinde den er bedre end Guld.
15 She is more precious than rubies. None of the things you can desire are to be compared to her.
Den er dyrebarere end Perler og alt det, du har Lyst til, kan ikke lignes ved den.
16 Length of days is in her right hand. In her left hand are riches and honor.
I dens højre Haand er langt Liv, i dens venstre er Rigdom og Ære.
17 Her ways are ways of pleasantness. All her paths are peace.
Dens Veje ere yndige Veje, og alle dens Stier ere Fred.
18 She is a tree of life to those who lay hold of her, and those who hold on to her are blessed
Den er Livsens Træ for dem, som gribe den, og hver den, som holder fast paa den, skal prises salig.
19 By wisdom YHWH founded the earth. By understanding, he established the heavens.
Herren har grundfæstet Jorden med Visdom, han har beredt Himlene med Forstand.
20 By his knowledge, the depths were broken up, and the skies drop down the dew.
Ved hans Kundskab skiltes Dybene, og ved den dryppe Skyerne med Dug.
21 My son, let them not depart from your eyes. Keep sound wisdom and discretion:
Min Søn! lad dem ikke vige fra dine Øjne, bevar Fasthed og Kløgt.
22 so they will be life to your soul, and grace for your neck.
Og de skulle være Liv for din Sjæl og et Smykke for din Hals.
23 Then you shall walk in your way securely, and your foot won't stumble.
Da skal du vandre tryggelig paa din Vej, og du skal ikke støde din Fod.
24 When you lie down, you will not be afraid; you will lie down, and your sleep will be sweet.
Naar du lægger dig, da skal du ikke frygte, og naar du har lagt dig, skal din Søvn være sød.
25 Do not be afraid of sudden fear, or of the storm of the wicked when it comes:
Du skal ikke frygte for pludselig Skræk, ej heller for Ødelæggelsen over de ugudelige, naar den kommer.
26 for YHWH will be your confidence, and will keep your foot from being taken.
Thi Herren skal være dit Haab, og han skal bevare din Fod fra at fanges.
27 Do not withhold good from those to whom it is due, when it is in the power of your hand to do it.
Hold ikke godt tilbage fra dem, som trænge dertil, naar din Haand har Evne til at gøre det.
28 Do not say to your neighbor, "Go, and come again; tomorrow I will give it to you," when you have it by you.
Sig ikke til din Næste: Gak bort og kom igen, og i Morgen vil jeg give, naar du dog har det.
29 Do not devise evil against your neighbor, seeing he dwells securely by you.
Optænk ikke ondt imod din Ven, naar han bor tryggelig hos dig.
30 Do not strive with a man without cause, if he has done you no harm.
Træt ikke med et Menneske uden Aarsag, naar han ikke har gjort dig ondt.
31 Do not envy the man of violence. Choose none of his ways.
Misund ikke en Voldsmand, og udvælg ikke nogen af alle hans Veje!
32 For the perverse is an abomination to YHWH, but his friendship is with the upright.
Thi Herren har Vederstyggelighed til den, som er forvendt, men hans fortrolige Omgang er med de oprigtige.
33 YHWH's curse is in the house of the wicked, but he blesses the habitation of the righteous.
Herrens Forbandelse er i den ugudeliges Hus, men han velsigner de retfærdiges Bolig.
34 Surely he is scornful to scoffers, but he gives grace to the humble.
Dersom de ere Spottere, da skal han spotte dem, men de ydmyge skal han give Naade.
35 The wise will inherit glory, but shame will be the promotion of fools.
De vise skulle arve Ære, men Daarerne skulle faa Skam til Del.