< Proverbs 29 >

1 He who is often rebuked and stiffens his neck will be destroyed suddenly, with no remedy.
Defalarca azarlandığı halde dikbaşlılık eden, Ansızın yıkıma uğrayacak, çare yok.
2 When the righteous thrive, the people rejoice; but when the wicked rule, the people groan.
Doğru kişiler çoğalınca halk sevinir, Kötü kişi hükümdar olunca halk inler.
3 Whoever loves wisdom brings joy to his father; but a companion of prostitutes squanders his wealth.
Bilgeliği seven babasını sevindirir, Fahişelerle dostluk eden malını yitirir.
4 The king by justice makes the land stable, but he who takes bribes tears it down.
Adaletle yöneten kral ülkesini ayakta tutar, Rüşvet alansa çökertir.
5 A man who flatters his neighbor spreads a net for his feet.
Başkasını pohpohlayan kişi, Ona tuzak olur.
6 An evil man is snared by his sin, but the righteous can sing and be glad.
Kötünün başkaldırısı kendine tuzak olur, Doğru kişiyse ezgi söyler ve sevinir.
7 The righteous is concerned about justice for the poor. The wicked does not understand the concern.
Doğru kişi yoksulların hakkını verir, Kötü kişi hak hukuk nedir bilmez.
8 Mockers stir up a city, but wise men turn away anger.
Alaycı kişiler kentleri bile karıştırır, Bilgelerse öfkeyi yatıştırır.
9 If a wise man goes to court with a foolish man, the fool rages or scoffs, and there is no peace.
Bilge kişiyle davası olan ahmak Kızar, alay eder ve rahat vermez.
10 The bloodthirsty hate a man of integrity; and they seek the life of the upright.
Kana susamışlar dürüst kişiden nefret eder, Doğrularsa onun canını korur.
11 A fool vents all of his anger, but a wise man brings himself under control.
Akılsız hep patlamaya hazırdır, Bilgeyse öfkesini dizginler.
12 If a ruler listens to lies, all of his officials are wicked.
Hükümdar yalana kulak verirse, Bütün görevlileri de kötü olur.
13 The poor man and the oppressor have this in common: YHWH gives sight to the eyes of both.
Zorbayla yoksulun ortak bir noktası var: İkisinin de gözünü açan RAB'dir.
14 The king who fairly judges the poor, his throne shall be established forever.
Yoksulları adaletle yöneten kralın Tahtı hep güvenlikte olur.
15 The rod of correction gives wisdom, but a child left to himself causes shame to his mother.
Değnekle terbiye bilgelik kazandırır, Kendi haline bırakılan çocuksa annesini utandırır.
16 When the wicked increase, sin increases; but the righteous will see their downfall.
Kötüler çoğalınca başkaldırı da çoğalır, Ama doğrular onların düşüşünü görecektir.
17 Correct your son, and he will give you peace; yes, he will bring delight to your soul.
Oğlunu terbiye et, o da sana huzur verecek Ve gönlünü hoşnut edecektir.
18 Where there is no revelation, the people cast off restraint; but he who keeps the law is blessed.
Tanrısal esinden yoksun olan halk Sınır tanımaz olur. Ne mutlu Kutsal Yasa'yı yerine getirene!
19 A servant can't be corrected by words. Though he understands, yet he will not respond.
Köle salt sözle terbiye edilemez, Çünkü anlasa da kulak asmaz.
20 Do you see a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.
Sözünü tartmadan konuşan birini tanıyor musun? Akılsızın durumu bile onunkinden daha umut vericidir.
21 He who pampers his servant from youth will have him become a son in the end.
Çocukluğundan beri kölesini şımartan, Sonunda cezasını çeker.
22 An angry man stirs up strife, and a wrathful man abounds in sin.
Öfkeli kişi çekişme yaratır, Huysuz kişinin başkaldırısı eksik olmaz.
23 A man's pride brings him low, but one of lowly spirit gains honor.
Kibir insanı küçük düşürür, Alçakgönüllülükse onur kazandırır.
24 Whoever is an accomplice of a thief is an enemy of his own soul. He takes an oath, but dares not testify.
Hırsızla ortak olanın düşmanı kendisidir, Mahkemede yemin etse de bildiğini söylemez.
25 The fear of man proves to be a snare, but whoever puts his trust in YHWH will be set on high.
İnsandan korkmak tuzaktır, Ama RAB'be güvenen güvenlikte olur.
26 Many seek the ruler's favor, but a man's justice comes from YHWH.
Hükümdarın gözüne girmek isteyen çoktur, Ama RAB'dir insana adalet sağlayan.
27 A dishonest man detests the righteous, and the upright in their ways detest the wicked.
Doğrular haksızlardan iğrenir, Kötüler de dürüst yaşayanlardan.

< Proverbs 29 >