< Proverbs 29 >
1 He who is often rebuked and stiffens his neck will be destroyed suddenly, with no remedy.
Hvo Nakken gør stiv, skønt revset tit, han knuses brat uden Lægedom.
2 When the righteous thrive, the people rejoice; but when the wicked rule, the people groan.
Er der mange retfærdige, glædes Folket, men råder de gudløse, sukker Folket.
3 Whoever loves wisdom brings joy to his father; but a companion of prostitutes squanders his wealth.
Hvo Visdom elsker, glæder sin Fader, hvo Skøger omgås, bortødsler Gods.
4 The king by justice makes the land stable, but he who takes bribes tears it down.
Kongen grundfæster Landet med Ret, en Udsuger lægger det øde.
5 A man who flatters his neighbor spreads a net for his feet.
Mand, der smigrer sin Næste, breder et Net for hans Fod.
6 An evil man is snared by his sin, but the righteous can sing and be glad.
I sin Brøde hildes den onde, den retfærdige jubler af Glæde.
7 The righteous is concerned about justice for the poor. The wicked does not understand the concern.
Den retfærdige kender de ringes Retssag; den gudløse skønner intet.
8 Mockers stir up a city, but wise men turn away anger.
Spottere ophidser Byen, men Vismænd, de stiller Vrede.
9 If a wise man goes to court with a foolish man, the fool rages or scoffs, and there is no peace.
Går Vismand i Rette med Dåre, vredes og ler han, alt preller af.
10 The bloodthirsty hate a man of integrity; and they seek the life of the upright.
De blodtørstige hader lydefri Mand, de retsindige tager sig af ham.
11 A fool vents all of his anger, but a wise man brings himself under control.
En Tåbe slipper al sin Voldsomhed løs, Vismand stiller den omsider.
12 If a ruler listens to lies, all of his officials are wicked.
En Fyrste, som lytter til Løgnetale, får lufter gudløse Tjenere.
13 The poor man and the oppressor have this in common: YHWH gives sight to the eyes of both.
Fattigmand og Blodsuger mødes, HERREN giver begges Øjne Glans.
14 The king who fairly judges the poor, his throne shall be established forever.
En Konge, der dømmer de ringe med Ret, hans Trone står fast evindelig.
15 The rod of correction gives wisdom, but a child left to himself causes shame to his mother.
Ris og Revselse, det giver Visdom, uvorn Dreng gør sin Moder Skam.
16 When the wicked increase, sin increases; but the righteous will see their downfall.
Bliver mange gudløse tiltager Synd; retfærdige ser med Fryd deres Fald.
17 Correct your son, and he will give you peace; yes, he will bring delight to your soul.
Tugt din Søn, så kvæger han dig og bringer din Sjæl, hvad der smager.
18 Where there is no revelation, the people cast off restraint; but he who keeps the law is blessed.
Uden Syner forvildes et Folk; salig den, der vogter på Loven.
19 A servant can't be corrected by words. Though he understands, yet he will not respond.
Med Ord lader Træl sig ikke tugte, han fatter dem vel, men adlyder ikke.
20 Do you see a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.
Ser du en Mand, der er hastig til Tale, for en Tåbe er der snarere Håb end for ham.
21 He who pampers his servant from youth will have him become a son in the end.
Forvænner man sin Træl fra ung, vil han til sidst være Herre.
22 An angry man stirs up strife, and a wrathful man abounds in sin.
Hidsig Mand vækker Strid, vredladen Mand gør megen Synd.
23 A man's pride brings him low, but one of lowly spirit gains honor.
Et Menneskes Hovmod ydmyger ham, den ydmyge opnår Ære.
24 Whoever is an accomplice of a thief is an enemy of his own soul. He takes an oath, but dares not testify.
Hæleren hader sit Liv, han hører Forbandelsen, men melder intet.
25 The fear of man proves to be a snare, but whoever puts his trust in YHWH will be set on high.
Frygt for Mennesker leder i Snare, men den, der stoler på HERREN, er bjærget.
26 Many seek the ruler's favor, but a man's justice comes from YHWH.
Mange søger en Fyrstes Gunst; Mands Ret er dog fra HERREN.
27 A dishonest man detests the righteous, and the upright in their ways detest the wicked.
Urettens Mand er retfærdiges Gru, hvo redeligt vandrer, gudløses Gru.