< Proverbs 29 >
1 He who is often rebuked and stiffens his neck will be destroyed suddenly, with no remedy.
Člověk, kterýž často kárán bývaje, zatvrzuje šíji, rychle potřín bude, tak že neprospěje žádné lékařství.
2 When the righteous thrive, the people rejoice; but when the wicked rule, the people groan.
Když se množí spravedliví, veselí se lid; ale když panuje bezbožník, vzdychá lid.
3 Whoever loves wisdom brings joy to his father; but a companion of prostitutes squanders his wealth.
Muž, kterýž miluje moudrost, obveseluje otce svého; ale kdož se přitovaryšuje k nevěstkám, mrhá statek.
4 The king by justice makes the land stable, but he who takes bribes tears it down.
Král soudem upevňuje zemi, muž pak, kterýž béře dary, boří ji.
5 A man who flatters his neighbor spreads a net for his feet.
Člověk, kterýž pochlebuje příteli svému, rozprostírá sít před nohama jeho.
6 An evil man is snared by his sin, but the righteous can sing and be glad.
Výstupek bezbožného jest jemu osídlem, spravedlivý pak prozpěvuje a veselí se.
7 The righteous is concerned about justice for the poor. The wicked does not understand the concern.
Spravedlivý vyrozumívá při nuzných, ale bezbožník nemá s to rozumnosti ani umění.
8 Mockers stir up a city, but wise men turn away anger.
Muži posměvači zavozují město, ale moudří odvracují hněv.
9 If a wise man goes to court with a foolish man, the fool rages or scoffs, and there is no peace.
Muž moudrý, kterýž se nesnadní s mužem bláznivým, buď že se pohne, buď že se směje, nemá pokoje.
10 The bloodthirsty hate a man of integrity; and they seek the life of the upright.
Vražedlníci v nenávisti mají upřímého, ale upřímí pečují o duši jeho.
11 A fool vents all of his anger, but a wise man brings himself under control.
Všecken duch svůj vypouští blázen, ale moudrý na potom zdržuje jej.
12 If a ruler listens to lies, all of his officials are wicked.
Pána toho, kterýž rád poslouchá slov lživých, všickni služebníci jsou bezbožní.
13 The poor man and the oppressor have this in common: YHWH gives sight to the eyes of both.
Chudý a dráč potkávají se, obou dvou však oči osvěcuje Hospodin.
14 The king who fairly judges the poor, his throne shall be established forever.
Krále toho, kterýž soudí právě nuzné, trůn na věky bývá utvrzen.
15 The rod of correction gives wisdom, but a child left to himself causes shame to his mother.
Metla a kárání dává moudrost, ale dítě sobě volné k hanbě přivodí matku svou.
16 When the wicked increase, sin increases; but the righteous will see their downfall.
Když se rozmnožují bezbožní, rozmnožuje se převrácenost, a však spravedliví spatřují pád jejich.
17 Correct your son, and he will give you peace; yes, he will bring delight to your soul.
Tresci syna svého, a přineseť odpočinutí, a způsobí rozkoš duši tvé.
18 Where there is no revelation, the people cast off restraint; but he who keeps the law is blessed.
Když nebývá vidění, rozptýlen bývá lid; kdož pak ostříhá zákona, blahoslavený jest.
19 A servant can't be corrected by words. Though he understands, yet he will not respond.
Slovy nebývá napraven služebník; nebo rozuměje, však neodpoví.
20 Do you see a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.
Spatřil-li bys člověka, an jest kvapný v věcech svých, lepší jest naděje o bláznu, než o takovém.
21 He who pampers his servant from youth will have him become a son in the end.
Kdo rozkošně chová z dětinství služebníka svého, naposledy bude syn.
22 An angry man stirs up strife, and a wrathful man abounds in sin.
Člověk hněvivý vzbuzuje svár, a prchlivý mnoho hřeší.
23 A man's pride brings him low, but one of lowly spirit gains honor.
Pýcha člověka snižuje jej, ale chudý duchem dosahuje slávy.
24 Whoever is an accomplice of a thief is an enemy of his own soul. He takes an oath, but dares not testify.
Kdo má spolek s zlodějem, v nenávisti má duši svou; zlořečení slyší, však neoznámí.
25 The fear of man proves to be a snare, but whoever puts his trust in YHWH will be set on high.
Strašlivý člověk klade sobě osídlo, ale kdo doufá v Hospodina, bývá povýšen.
26 Many seek the ruler's favor, but a man's justice comes from YHWH.
Mnozí hledají tváři pánů, ješto od Hospodina jest soud jednoho každého.
27 A dishonest man detests the righteous, and the upright in their ways detest the wicked.
Ohavností spravedlivým jest muž nepravý, ohavností pak bezbožnému, kdož upřímě kráčí.