< Proverbs 29 >
1 He who is often rebuked and stiffens his neck will be destroyed suddenly, with no remedy.
Munthu amene amawumitsabe khosi lake atadzudzulidwa kwambiri, adzawonongeka mwadzidzidzi popanda chomuchiritsa.
2 When the righteous thrive, the people rejoice; but when the wicked rule, the people groan.
Anthu olungama akamalamulira mʼdziko anthu amakondwa, koma ngati dziko lilamulidwa ndi anthu oyipa mtima anthu amadandaula.
3 Whoever loves wisdom brings joy to his father; but a companion of prostitutes squanders his wealth.
Munthu amene amakonda nzeru amasangalatsa abambo ake, koma woyenda ndi akazi achiwerewere amasakaza chuma chake.
4 The king by justice makes the land stable, but he who takes bribes tears it down.
Mfumu imalimbitsa dziko poweruza mwachilungamo, koma mfumu imene imawumiriza anthu kuti ayipatse mphatso imawononga dziko.
5 A man who flatters his neighbor spreads a net for his feet.
Munthu woshashalika mnzake, akudziyalira ukonde mapazi ake.
6 An evil man is snared by his sin, but the righteous can sing and be glad.
Munthu woyipa amakodwa ndi machimo ake, koma wochita chilungamo amayimba lokoma.
7 The righteous is concerned about justice for the poor. The wicked does not understand the concern.
Munthu wolungama amasamalira anthu osauka, koma woyipa salabadira zimenezi.
8 Mockers stir up a city, but wise men turn away anger.
Anthu onyoza atha kuwutsa ziwawa mu mzinda, koma anthu anzeru amaletsa ukali.
9 If a wise man goes to court with a foolish man, the fool rages or scoffs, and there is no peace.
Ngati munthu wanzeru atsutsana ndi chitsiru, chitsirucho chimachita phokoso ndi kumangoseka ndipo sipakhala mtendere.
10 The bloodthirsty hate a man of integrity; and they seek the life of the upright.
Anthu okhetsa magazi amadana ndi munthu wangwiro koma anthu olungama amasamalira moyo wake.
11 A fool vents all of his anger, but a wise man brings himself under control.
Munthu wopusa amaonetsa mkwiyo wake, koma munthu wanzeru amadzigwira.
12 If a ruler listens to lies, all of his officials are wicked.
Ngati wolamulira amvera zabodza, akuluakulu ake onse adzakhala oyipa.
13 The poor man and the oppressor have this in common: YHWH gives sight to the eyes of both.
Munthu wosauka ndi munthu wopondereza anzake amafanana pa kuti: Yehova ndiye anawapatsa maso onsewa.
14 The king who fairly judges the poor, his throne shall be established forever.
Ngati mfumu iweruza osauka moyenera, mpando wake waufumu udzakhazikika nthawi zonse.
15 The rod of correction gives wisdom, but a child left to himself causes shame to his mother.
Ndodo ndi chidzudzulo zimapatsa nzeru koma mwana womulekerera amachititsa amayi ake manyazi.
16 When the wicked increase, sin increases; but the righteous will see their downfall.
Oyipa akamalamulira zoyipa zimachuluka, koma anthu olungama adzaona kugwa kwa anthu oyipawo.
17 Correct your son, and he will give you peace; yes, he will bring delight to your soul.
Umulange mwana wako ndipo adzakupatsa mtendere ndi kusangalatsa mtima wako.
18 Where there is no revelation, the people cast off restraint; but he who keeps the law is blessed.
Ngati uthenga wochokera kwa Yehova supezeka anthu amangochita zofuna zawo; koma wodala ndi amene amasunga malamulo.
19 A servant can't be corrected by words. Though he understands, yet he will not respond.
Munthu wantchito sangalangizidwe ndi mawu okha basi; ngakhale awamvetse mawuwo sadzatha kuchitapo kanthu.
20 Do you see a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.
Ngakhale munthu wa uchitsiru nʼkuti ndiponi popeza chikhulupiriro chilipo kuposa munthu wodziyesa yekha kuti ndi wanzeru poyankhula.
21 He who pampers his servant from youth will have him become a son in the end.
Ngati munthu asasatitsa wantchito wake kuyambira ali mwana, potsirizira adzapeza kuti wantchitoyo wasanduka mlowachuma wake.
22 An angry man stirs up strife, and a wrathful man abounds in sin.
Munthu wamkwiyo amayambitsa mikangano, ndipo munthu waukali amachita zolakwa zambiri.
23 A man's pride brings him low, but one of lowly spirit gains honor.
Kunyada kwa munthu kudzamutsitsa, koma munthu wodzichepetsa amalandira ulemu.
24 Whoever is an accomplice of a thief is an enemy of his own soul. He takes an oath, but dares not testify.
Woyenda ndi munthu wakuba ndi mdani wa moyo wake womwe; amalumbira koma osawulula kanthu.
25 The fear of man proves to be a snare, but whoever puts his trust in YHWH will be set on high.
Kuopa munthu kudzakhala ngati msampha, koma aliyense amene amadalira Yehova adzatetezedwa.
26 Many seek the ruler's favor, but a man's justice comes from YHWH.
Anthu ambiri amafunitsitsa kuti wolamulira awakomere mtima, koma munthu amaweruzidwa mwachilungamo ndi thandizo la Yehova basi.
27 A dishonest man detests the righteous, and the upright in their ways detest the wicked.
Anthu olungama amanyansidwa ndi anthu achinyengo; koma anthu oyipa amanyansidwa ndi anthu a mtima wowongoka.