< Proverbs 28 >
1 The wicked flee when no one pursues; but the righteous are as bold as a lion.
L'impie prend la fuite, quoique personne ne le poursuive; le juste est ferme comme un lion.
2 In rebellion, a land has many rulers, but order is maintained by a man of understanding and knowledge.
Les péchés des impies excitent des querelles; l'homme habile saura les éteindre.
3 A needy man who oppresses the poor is like a driving rain which leaves no crops.
L'homme hardi dans son impiété trompe les pauvres; il est comme une pluie violente et désastreuse;
4 Those who forsake the Law praise the wicked; but those who keep the Law contend with them.
de même ceux qui délaissent la loi louent l'impiété; mais ceux qui aiment la loi s'entourent d'un rempart.
5 Evil men do not understand justice; but those who seek YHWH understand it fully.
Les méchants ne conçoivent pas la justice; mais ceux qui cherchent le Seigneur ont l'intelligence de toute chose.
6 Better is the poor who walks in his integrity, than he who is perverse in his ways, and he is rich.
Mieux vaut un pauvre qui marche selon la vérité qu'un riche trompeur.
7 Whoever keeps the Law is a wise son; but he who is a companion of gluttons shames his father.
Le fils intelligent garde la loi; celui qui mène une vie déréglée déshonore son père.
8 He who increases his wealth by excessive interest gathers it for one who has pity on the poor.
Augmenter sa richesse par l'usure et les biens illicites, c'est thésauriser pour l'homme miséricordieux envers les pauvres.
9 He who turns away his ear from hearing the Law, even his prayer is an abomination.
Quiconque détourne son oreille pour ne point entendre la loi, sa prière sera en abomination au Seigneur.
10 Whoever causes the upright to go astray in an evil way, he will fall into his own trap; but the blameless will inherit good.
Celui qui égare les justes dans une voie mauvaise marche lui-même à la perdition. Les déréglés passeront auprès des biens, mais n'y entreront pas.
11 The rich man is wise in his own eyes; but the poor who has understanding sees through him.
Le riche est sage à ses propres yeux; le pauvre doué d'intelligence le condamnera.
12 When the righteous triumph, there is great glory; but when the wicked rise, men hide themselves.
Grâce au secours de Dieu, la gloire des justes est abondante; les hommes se perdent dans les lieux qu'habitent les impies.
13 He who conceals his sins doesn't prosper, but whoever confesses and renounces them finds mercy.
Celui qui cache son impiété ne prospérera pas; celui que se la reproche hautement sera aimé.
14 Blessed is the man who is always reverent; but the one who hardens his heart will fall into evil.
Heureux l'homme qui, par piété, respecte toutes choses; les cœurs durs tomberont dans l'infortune.
15 As a roaring lion or a charging bear, so is a wicked ruler over helpless people.
Celui qui, pauvre lui-même, gouverne en tyran une nation pauvre est un lion affamé, un loup altéré.
16 A prince who lacks understanding is a cruel oppressor, but one who hates ill-gotten gain will prolong his days.
Roi sans revenus, grand trompeur; celui qui hait l'iniquité vivra longtemps.
17 A man who is tormented by life blood will be a fugitive until death; no one will support him.
La caution d'un homme accusé de meurtre ressemble à un fugitif, et n'offre point de garantie. Corrige ton fils, et il t'aimera; il fera gloire à ton âme, et il ne se soumettra pas à une nation perverse.
18 Whoever walks blamelessly is kept safe; but one with perverse ways will fall suddenly.
Celui qui marche selon la justice sera secouru; celui qui s'engage en des voies tortueuses y sera enlacé.
19 One who works his land will have an abundance of food; but one who chases fantasies will have his fill of poverty.
Qui laboure sa terre, se rassasiera de pain; qui suit la paresse, se rassasiera de misère.
20 A faithful man is rich with blessings; but one who is eager to be rich will not go unpunished.
L'homme digne de foi sera comblé de bénédictions; le méchant ne restera pas impuni.
21 To show partiality is not good; yet a man will do wrong for a piece of bread.
Celui qui ne respecte point la face des justes n'est point bon; un tel homme vendra à autrui même une bouchée de pain.
22 A stingy man hurries after riches, and doesn't know that poverty waits for him.
L'envieux se hâte de s'enrichir; il ignore que l'homme miséricordieux l'emportera sur lui.
23 One who rebukes a man will afterward find more favor than one who flatters with the tongue.
Qui blâme les voies d'un homme trouvera grâce ensuite auprès de lui, plus que celui qui le flatte de la langue.
24 Whoever robs his father or his mother, and says, "It's not wrong." He is a partner with a destroyer.
Qui repousse avec mépris son père et sa mère, et s'imagine ne point pécher, celui-là est le complice des impies.
25 One who is greedy stirs up strife; but one who trusts in YHWH will prosper.
L'homme sans foi juge au hasard; mais celui qui se confie au Seigneur juge avec grand soin.
26 One who trusts in himself is a fool; but one who walks in wisdom is kept safe.
Celui qui se confie en l'audace de son cœur, un tel homme est insensé; mais celui qui marche dans la sagesse sera sauvé.
27 One who gives to the poor has no lack; but one who closes his eyes will have many curses.
Celui qui donne aux pauvres ne manquera jamais; celui qui en détourne son regard tombera dans une extrême indigence.
28 When the wicked rise, men hide themselves; but when they perish, the righteous thrive.
Les justes gémissent dans les demeures des impies; mais ils se multiplieront quand ceux-ci seront tombés.