< Proverbs 25 >
1 These also are proverbs of Solomon, which the men of Hezekiah king of Judah copied out.
Nämät ovat myös Salomon sananlaskut, jotka Hiskian ja Juudan kuninkaan miehet ovat tähän panneet tykö.
2 It is the glory of God to conceal a thing, but the glory of kings is to search out a matter.
Se on Jumalan kunnia, salata asiaa; mutta kuninkaan kunnia, tutkia asiaa.
3 As the heavens for height, and the earth for depth, so the hearts of kings are unsearchable.
Taivas on korkia ja maa syvä, ja kuninkaan sydän on tutkimatoin.
4 Take away the dross from the silver, and material comes out for the refiner;
Raiska otetaan hopiasta pois, niin siitä tulee puhdas astia.
5 Take away the wicked from the king's presence, and his throne will be established in righteousness.
Jos jumalatoin otetaan pois kuninkaan kasvoin edestä, niin hänen istuimensa vanhurskaudella vahvistetaan.
6 Do not exalt yourself in the presence of the king, or claim a place among great men;
Älä koreile kuninkaan nähden, ja älä astu suurten sialle.
7 for it is better that it be said to you, "Come up here," than that you should be put lower in the presence of the prince, whom your eyes have seen.
Sillä se on sinulle parempi, koska sinulle sanotaan: astu tänne ylemmä! kuin ettäs ruhtinaan edessä alennettaisiin, jota sinun silmäs näkisivät.
8 Do not be hasty in bringing charges to court. What will you do in the end when your neighbor shames you?
Älä ole pikainen riitelemään, ettes tiedä mitäs teet, koska lähimmäiseltäs häväisty olet?
9 Debate your case with your neighbor, and do not betray the confidence of another;
Toimita asias lähimmmäises kanssa, älä ilmoita toisen salaisuutta,
10 lest one who hears it put you to shame, and your bad reputation never depart.
Ettei se, joka sen kuulee, sinua häpäisisi, ja ettei sinun paha sanomas lakkaa.
11 A word fitly spoken is like apples of gold in settings of silver.
Sana, aikanansa puhuttu, on niinkuin kultainen omena hopiamaljassa.
12 As an earring of gold, and an ornament of fine gold, so is a wise reprover to an obedient ear.
Koska viisas rankaisee sitä, jaka häntä kuulee, se on niinkuin korvarengas, ja niinkuin kaunistus parhaasta kullasta.
13 As the cold of snow in the time of harvest, so is a faithful messenger to those who send him; for he refreshes the soul of his masters.
Niinkuin lumen kylmä elonaikana, niin on uskollinen sanansaattaja sille, joka hänen lähettänyt on, ja virvoittaa herransa sielun.
14 As clouds and wind without rain, so is he who boasts of gifts deceptively.
Joka paljon puhuu ja vähän pitää, hän on niinkuin tuuli ja pilvi ilman sadetta.
15 By patience a ruler is persuaded. A soft tongue breaks the bone.
Kärsivällisyydellä päämies lepytetään, ja siviä kieli pehmittää kovuuden.
16 Have you found honey? Eat as much as is sufficient for you, lest you eat too much, and vomit it.
Jos sinä löydät hunajaa, niin syö tarpeekses, ettes ylönpalttisesti tulisi ravituksi, ja antaisi sitä ylen.
17 Let your foot be seldom in your neighbor's house, lest he be weary of you, and hate you.
Anna jalkas harvoin tulla lähimmäises huoneeseen, ettei hän suuttuis sinuun, ja vihaisi sinua.
18 A man who gives false testimony against his neighbor is like a club, a sword, or a sharp arrow.
Joka väärää todistusta puhuu lähimmäistänsä vastaan, hän on vasara, miekka ja terävä nuoli.
19 Confidence in someone unfaithful in time of trouble is like a bad tooth, or a lame foot.
Pilkkaajan toivo hädän aikana on niinkuin murrettu hammas, ja vilpisteleväinen jalka.
20 As one who takes away a garment in cold weather, or vinegar on soda, so is one who sings songs to a heavy heart.
Joka murheellisen sydämen edessä virsiä veisaa, hän on niinkuin se, joka vaatten tempaa pois talvella, ja etikka pleikun päällä.
21 If your enemy is hungry, give him something to eat. If he is thirsty, give him something to drink,
Jos sinun vihamiehes isoo, niin ravitse häntä leivällä: jos hän janoo, niin juota häntä vedellä;
22 for by doing this you will heap coals of fire on his head, and YHWH will reward you.
Sillä sinä kokoot hiilet hänen päänsä päälle, ja Herra kostaa sen sinulle.
23 The north wind brings forth rain: so a backbiting tongue brings an angry face.
Pohjatuuli tuottaa sateen, ja salainen kieli saattaa kasvot vihaisiksi.
24 It is better to dwell in the corner of the housetop, than to share a house with a contentious woman.
Parempi on istus katon kulmalla, kuin riitaisen vaimon kanssa yhdessä huoneessa.
25 Like cold water to a thirsty soul, so is good news from a far country.
Hyvä sanoma kaukaiselta maalta on kylmän veden kaltainen janoovaiselle sielulle.
26 Like a muddied spring, and a polluted well, so is a righteous man who gives way before the wicked.
Vanhurskas, joka jumalattoman eteen lankee, on niinkuin sekoitettu kaivo ja turmeltu lähde.
27 It is not good to eat much honey; nor is it honorable to seek one's own honor.
Joka paljon hunajaa syö, ei se ole hyvä, ja joka työtläitä asioita tutkii, se tulee hänelle työlääksi.
28 Like a city that is broken down and without walls is a man whose spirit is without restraint.
Joka ei taida hillitä henkeänsä, hän on niinkuin hävitetty kaupunki ilman muuria.